| The students of the Academy also undergo training on the methods of investigation of crimes motivated by racial discrimination. | Студенты академии также проходят подготовку по вопросу о методах ведения расследования преступлений, мотивированных расовой дискриминацией. |
| This debate over which academic qualities students should espouse is best made clear at the national and local level. | Подобная дискуссия о том, какие научные качества должны обрести студенты, наиболее отчетливо проявляется на национальном и местном уровнях. |
| Pupils and students may also study in non-public schools of all levels, established and functioning under the law. | Учащиеся и студенты могут получать образование и в частных школах всех ступеней, которые создаются и работают на законной основе. |
| Qualified students design and lead these field experiments and learn the process of randomized evaluation, with faculty guidance and supervision. | Подготовленные студенты разрабатывают и осуществляют эксперименты на местах и изучают процесс выборочной оценки под наблюдением и контролем преподавателей. |
| Some of the students have found jobs in areas where they use their computer knowledge. | Некоторые студенты нашли работу в таких областях, где от них требуются компьютерные знания. |
| By 2010, college students from other countries will engage in these activities. | С 2010 года в этих мероприятиях будут участвовать студенты колледжей из других стран. |
| It recruits students from all over the country. | В него поступают студенты со всей страны. |
| Chinese students from Guangdong province organized a massive peace rally at Guangdong University for Foreign Studies. | Китайские студенты из провинции Гуандун организовали в Гуандунском университете для иностранных студентов массовый митинг в поддержку мира. |
| Its students come from around 20 different countries. | Обучение в нем проходят студенты из почти 20 государств. |
| During their training teacher students can chose to qualify in teaching bilingual pupils. | Во время обучения студенты педагогических вузов имеют возможность выбрать в качестве специализации работу с двуязычными школьниками. |
| The students will receive specific training and access to material especially designed to prepare them for the United Nations language competitive examinations. | Студенты будут получать конкретную подготовку и доступ к материалам, специально предназначенным для того, чтобы подготовить их к сдаче языковых конкурсных экзаменов Организации Объединенных Наций. |
| The workshops were attended by senior researchers, teaching staff, master students, trade negotiators and trade practitioners. | В семинарах участвовали старшие научные сотрудники, преподавательский состав, студенты магистратуры, участники торговых переговоров и специалисты-практики в области торговли. |
| The Programme began in the summer of 2009 with interested students submitting proposals outlining the kinds of enterprises they wish to undertake. | Осуществление этой программы было начато летом 2009 года, когда заинтересованные студенты представили предложения с описанием бизнеса, который они хотели бы создать. |
| 2 Full-time undergraduate students excluding those receiving an orphan student's benefit, social benefit, or company grant. | 2 Очные студенты бакалавриата, за исключением тех, которые получают пособие для учащихся-сирот, социальные пособия или корпоративный грант. |
| Formerly, students were ineligible for a social scholarship when "re-taking the same year". | Раньше студенты получали право на социальную стипендию при "повторении того же года". |
| Minors, students, disabled persons and pensioners who practise physical culture and sport are entitled to free medical examinations. | Несовершеннолетние, студенты, инвалиды и пенсионеры, занимающиеся физической культурой и спортом, имеют право на бесплатные медицинские осмотры. |
| The remaining participants were Nigerian students and representatives of MAGDAS host stations in Africa. | Остальными участниками были студенты из Нигерии и представители станций МАГДАС, размещенных в странах Африки. |
| The organization of a number of dedicated training schools provides additional scientific background to students and young scientists in support of these aims. | Благодаря организации ряда специализированных учебных курсов студенты и молодые ученые получают дополнительную возможность ознакомиться с научным аспектами деятельности, ведущейся в порядке оказания содействия в достижении этих целей. |
| It is expected that Bermudian students will be able to enjoy reductions on the full cost of tuition there. | Предполагается, что студенты из Бермудских островов смогут воспользоваться скидками от полной стоимости обучения в этом Университете. |
| In the face of a crackdown, students spelled out the word freedom. | Не боясь расправы, студенты скандировали слово «свобода». |
| Moreover, students have year-round direct access to the NMS and communicate directly with officers on the topics of weather and climate change. | Кроме того, студенты в течение всего года могут непосредственно посещать НМС и напрямую общаться с их сотрудниками по вопросам погодных и климатических изменений. |
| Professional training, too, was available to national and international students and specialists, as an essential component of the Russian nuclear energy development programme. | Важным компонентом российской программы развития ядерной энергетики является также профессиональная подготовка, которую получают российские и иностранные студенты и специалисты. |
| According to the State Statistical Office, researchers and students were the most likely to request environment-related information. | По мнению Государственного статистического управления, в получении экологической информации в наибольшей степени заинтересованы исследователи и студенты. |
| Schoolchildren, students, NGO representatives and community members benefit from access to Internet and environmental publications provided by the centres. | Школьники, студенты, представители НПО и общественности имеют доступ к Интернету и экологическим публикациям, предоставляемым центрами. |
| The Association is comprised of McGill students completing undergraduate or graduate studies. | Членами Ассоциации являются студенты последних курсов и аспирантуры Макгильского университета. |