That's how engaging and immersive this really is for the students. |
Вот насколько сильно вовлекаются и погружаются в это студенты. |
The students hijacked all the machines I bought to do personal fabrication. |
Студенты захватили все машины, которые я купил для самостоятельного изготовления. |
Just to show you some examples, illustrators and art students using it as a reference for their sketches and their studies. |
Приведу несколько примеров: иллюстраторы и студенты художественных академий используют проект как основу для своих набросков и учёбы. |
The salesmen were students from my lab. |
Продавцами были студенты из моей лаборатории. |
Because the students made puff pastry and that's what the school ate every day. |
Потому что студенты приготовили всё это и это то, чем они питаются каждый день. |
This is just a cool shot, because this is students coming to school after class. |
Это удачный снимок, на нем - студенты, которые пришли в школу после занятий. |
Or you have students in developing countries making replicas of scientific instruments that cost a lot of money to make. |
Студенты в развивающихся странах создают копии научных инструментов, которые дорого стоят. |
Sorry, entrepreneurs aren't students. |
Извините, предприниматели - это не студенты. |
This kind of approach is kind of the way some students approach preparing for standardized tests. |
Подобный подход используют студенты при подготовке к тестам. |
Many students, K-12 and in universities, don't want to just sit there and listen to somebody talk. |
Многие школьники и студенты не хотят просто сидеть и слушать лектора. |
In this course, all students must put on a play. |
На нём студенты должны поставить пьесу. |
And the fact was that Indian students studied harder than we did in Sweden. |
Просто потому что индийские студенты учились больше, чем мы в Швеции. |
In general, these students are usually from former Soviet republics. |
В основном это студенты из бывших республик Советского Союза. |
Recently a high number of students chose Esperanto and Romani languages. |
По причине лёгкости изучения многие студенты выбрали эсперанто. |
Mainly youths and students participated in the protests. |
Участвовали в протестах в основном студенты. |
International students from about 70 countries represent about 7 percent of the student body. |
Иностранные студенты, представляющие почти сто стран, составляют 17 % общего количества учащихся. |
It closed in 1954, with students being transferred to Crane Technical High School. |
В 1923 году институт закрывается, студенты передаются на учёбу в Курский педагогический техникум. |
The content for the newspaper was being proposed by lecturers and students. |
Материал для газеты предлагали преподаватели и студенты. |
The membership of the movement consists primarily of students, teachers, businessmen, academics, journalists and other professionals. |
В основном, представителями движения являются студенты, учителя, бизнесмены, журналисты, а также профессионалы различных отраслей. |
At nine o'clock in the morning, students began gathering on the University of Dhaka premises in defiance of Section 144. |
В девять часов утра студенты начали собираться у университета вопреки запрету. |
In addition, all students were expected to study the German language. |
По желанию студенты имеют возможность изучать немецкий язык. |
This faculty accepted its first students in 1985. |
Первые студенты поступили на него в 1985 году. |
But as often as not, students now work on their own projects. |
Эти помещения студенты используют для работы над собственными проектами. |
The students were returning to Brooklyn after visiting their ailing leader, the Lubavitcher Rebbe, who suffered a stroke two years earlier. |
Студенты возвращались в Бруклин после посещения больного Любавичского ребе, перенесшего инсульт двумя годами раньше. |
The university accepts students from all over the Islamic world. |
В университете обучались студенты со всех уголков исламского мира. |