| Students often had no mechanism for appeal. | Студенты часто не имели механизма обжалования. |
| Students chose the company themselves but Fontys also provides a list of local and international partner companies. | Студенты сами выбирают себе компанию, но Фонтис также предоставляет список местных и международных партнёров. |
| Students at this level have just begun to study English. | Студенты на этом уровне только начали изучать английский языка. |
| Students at this level are still in the early stages of learning English, but are able to communicate adequately in simple everyday situations. | Студенты этого уровня все еще находятся на начальной стадии изучения английского языка, но способны адекватно общаться в простых ежедневных ситуациях. |
| The student organization Students for Free Culture is sometimes confusingly called "the Free Culture Movement," but that is not its official name. | Студенческую организацию Студенты за Свободную культуру иногда называют «Движением свободной культуры», но это название не является официальным. |
| Students participate in the annual HR competition organized by the Bulgarian Association of People Management. | Также студенты принимают участие в ежегодном конкурсе, организованном Болгарской ассоциацией управления человеческими ресурсами. |
| Students attending summer classes there during filming were used as extras. | Студенты, посещающие летние занятия во время съемки, снимались в массовке. |
| Students are attracted to scientific research conducted at the departments. | Студенты привлекаются к научно-исследовательским работам, проводимым на кафедрах. |
| Students receive their monthly scholarship for every 20-25 hours of studying. | Студенты получают ежемесячную стипендию за 20-25 часов обучения в месяц. |
| Students from Czech republic and Germany took a notable share in garden renewal. | Значительное участие в восстановлении сада приняли студенты из Чешской республики и Германии. |
| Students organized a small rally in the old Vyšehrad cemetery, the burial grounds of Smetana and Dvořák in a fortress overlooking the city. | Студенты организовали небольшой митинг на старом Вышеградском кладбище, на месте захоронения Сметаны и Дворжика в крепости, возвышающейся над городом. |
| Students sit at their own House table and can eat and socialise, or finish homework. | Студенты сидят за столами своих факультетов и могут есть, общаться или заканчивать домашние задания. |
| Students who successfully complete this program are eligible to apply for postgraduate studies in Australia. | Студенты, закончившие курсы, могут подать заявку на получение последипломного образования в Австралии. |
| Students can follow their studies accordingly to their desired departments. | Студенты могут следовать учебе в соответствии с их нужными отделами. |
| Students appreciate a warm and friendly classroom atmosphere. | Студенты ценят теплую и дружную атмосферу занятий. |
| Students and teachers annually become attendees of foreign courses and training in the cities of Europe and America. | Студенты и преподаватели ежегодно становятся слушателями зарубежных курсов и стажировок в городах Европы и Америки. |
| Yurick was involved in Students for a Democratic Society and the anti-war movement at this time. | Юрик был вовлечен в организацию «Студенты за демократическое общество» и антивоенное движение в это время. |
| Students participate in many events, conferences and meetings organized by the university. | Студенты принимают участие в разных мероприятиях, конференциях и собраниях, организованных университетом. |
| Students may obtain a degree in two of these fields (midwifery, nursing). | Студенты могут получить степень в двух из этих полей (акушерство, медсестринское дело). |
| Students and professors secretly worked on projects. | Студенты и профессора тайно работали над многими проектами. |
| Students were excited and thought they would have the opportunity to return to the streets to demonstrate discomfort against the government. | Студенты были взволнованы и думали, что у них будет возможность вернуться на улицы, чтобы продемонстрировать недовольство правительством. |
| Students hardly get more than 8.0 for the final results. | Студенты с трудом получают итоговые оценки выше, чем 8,0. |
| Students at school collected unused packets of jam for their teachers. | Студенты в школе собирали неиспользуемые пакеты из-под варенья для своих учителей. |
| Students may also receive government loans and grants while attending selected private institutions. | Студенты могут получать государственные займы и субсидии во время учёбы в отдельных частных университетах. |
| Students begin learning this as early as 5th grade. | Студенты начинают его учить уже в 5 классе. |