With a large population of students and visiting tourists, Erzurum is a very vibrant and lively destination, as well as being small enough to enjoy plenty of peace and quiet. |
Большую часть населения Эрзурума составляют студенты и туристы, что делает его динамичным и оживлённым. В то же время, здесь достаточно места для уединения и тихого отпуска. |
A state university modeled on Tokyo Imperial University was established in Seoul in 1923, but the number of Koreans allowed to study there never exceeded 40 percent of its enrollment; the rest of its students were Japanese. |
Государственный университет был создан в 1923 году в Кэйдзё по образцу Токийского университета, но количество корейцев, которым было разрешено учиться, никогда не превышало 40 %, остальные студенты были японцами. |
The ingenious students from ASEM obtained a victory under the brand of VictoriaBank, at the 3rd edition of the CCT student competition Modern banker - deep theoretical knowledge and solid practical skills. |
Под эгидой VictoriaBank находчивые студенты ASEM одержали победу в третьем цикле студенческого конкурса КВН, который прошел под названием Современный банкир - глубокие теоретические познания и основательные практические навыки. |
A conversation class at Hansa is a dynamic dialogue, where students will do everything from telling jokes to talking politics, or discussing anything else that the group chooses. |
Разговорный курс в школе Hansa представляет собой динамичный диалог, в процессе которого студенты шутят, говорят о политике или обсуждают что-либо по выбору группы. |
In return, many students of IUP attend classes related to their studies at these partner universities or do their internship with the business partners of the latter. |
В свою очередь многие студенты I.U.P. прослушивают курс по некоторым предметам в иностранных университетах или проходят стажировку на предприятиях-партнерах этих университетов. |
The car was another version of the C3 from 1989 which had seen some detail work from students of the University of Perugia and which was now called a C4. |
Болид был другой версией СЗ из 1989, в разработке которого приняли участие студенты перуджского университета, и он был назван C4. |
Their ranks included mostly students, factory workers and artisans, though there were also peasants, unemployed labourers, drifters, and self-professed Nietzschean supermen. |
В основном, в их рядах числились студенты, ремесленники и фабричные рабочие, но также были и крестьяне, безработные, бродяги и ницшеанцы. |
The graduate students in Sanjiv Talwar's lab said, Is this ethical? |
Студенты из лаборатории Санджива Талвара задались вопросом: Этично ли это? |
Today, students at UC Berkeley are generally considered to be less politically active than their predecessors, and far more liberal than the surrounding city of Berkeley. |
Сейчас студенты Беркли гораздо менее политически активны, даже по сравнению с преподавателями, и их мнения ближе к точке зрения большинства американцев. |
Brainy Studio was founded in January 2013 by students of Perm National Research Polytechnic University: web-developer Evgenii Romin, programmer Anton Baranov and digital artist Ilya Antonov. |
Студию основали студенты и аспиранты электротехнического факультета Пермского политеха: веб-разработчик Евгений Ромин, программист Антон Баранов и художник Илья Антонов 6 января 2013 года. |
During the competition, active and inquisitive students have the chance to apply the knowledge gained through university, to challenge themselves, to broaden their horizons, to develop their creativity and communication skills. |
Во время соревнований активные и любознательные студенты имеют возможность применить на практике знания, полученные в университете, познакомиться с потенциальными работодателями, развить креативность и навыки общения с людьми. |
Using the Mini Baja competitions as a guide, engineering students had to design and build small, "Indy-style" vehicles using the same stock engine used in the Popular Mechanics article. |
Студенты должны были спроектировать и построить небольшой автомобиль класса "Инди-стиль", имеющий такой же запас двигателя как и в статье из Popular Mechanics. |
On finishing the course in Moscow, students receive a certificate equal to one they would have received if they had studied at the Emil Wolf college in London... |
Обучаясь в Москве, студенты могут получить документ равнозначный тому, как если бы они учились в колледже Эмиль Вульф в Лондоне. |
In their fourth, fifth, and sixth years, medical students can either continue to study in Dunedin, or at the Christchurch or Wellington medical schools. |
Студенты четвёртого и пятого лет обучения могут продолжить практику в медицинских школах Университета в Данидине, в Крайстчерче или в Веллингтоне. |
It has also been found that student cheating rates rise significantly the more time students spend playing cards, watching television, or having a few drinks with friends. |
Кроме того, было обнаружено, что студенты обманывают тем больше, чем больше времени они проводят, играя в карты, смотря телевизор или выпивая с друзьями. |
This survey suggests that the students studied in these three countries face barriers such as family barriers, financial barriers, psychological barriers and social barriers. |
Результаты опроса показывают, что студенты, которые обучались в этих трех странах, столкнулись с семейными, финансовыми, психологическими и социальными трудностями. |
Public outrage spread, and many Bengali students met on the University of Dhaka campus on 8 December 1947 to formally demand that Bengali be made an official language. |
Общественность была разгневана; студенты Даккского университета встретились на собрании 8 декабря 1947 года, где официально потребовали придания бенгальскому статуса государственного. |
During this period, the students and faculty at UC Berkeley were largely opposed to the ongoing Vietnam War, and Dawkins became involved in the anti-war demonstrations and activities. |
В тот период студенты и преподавательский состав университета были вовлечены в протесты Вьетнамской войне, и Докинз также принял участие в антивоенных демонстрациях. |
Most of the project's staff and actors were students or university employees; a few professionals, such as the actress Julia Kahl and the cameraman Alexander Böke, also joined the project. |
Большинство из участников проекта были студенты и сотрудники университета, но несколько профессионалов присоединились к съемкам, такие как актриса Джулия Кахл и оператор Александр Бёке. |
A study found a correlation between how harsh or unfair a professor is perceived as and academic misconduct, since students see cheating as a way of getting back at the teacher. |
Одно исследование показало корреляцию частоты обмана с тем, насколько грубым или несправедливым выглядит преподаватель в глазах студентов, поскольку студенты видят в списывании способ отплатить учителю. |
All students will return to their house common rooms by 6:00 every evening. |
"Все студенты должны возвращаться в свои гостиные не позднее 18.00." |
This is clear in Islamabad, where over the past two months, Kalashnikov-toting students have openly challenged the state, following a government order for the demolition of dozens of illegally built mosques and seminaries. |
Это явно чувствуется в Исламабаде, где за последние два месяца вооруженные автоматами Калашникова студенты открыто выступили против государства после приказа правительства разрушить десятки нелегально построенных мечетей и семинарий. |
Fourth and Fifth Year In the fourth Year, students have to choose one of the specialized departments in the school (major), which focuses on a discipline or sometimes an interdisciplinary subject. |
В четвертый год студенты должны выбрать одно из специализированных отделений в школе (майор), который ориентирован на дисциплину, или иногда междисциплинарным предметом. |
During the first few days of freshers week, when new students socialise with each other and the dons, I had a taste of the wormwood that was to come. |
В первые дни недели первокурсника, когда студенты знакомятся друг с другом и с преподавателями, я впервые ощутила, что ждало меня впереди. |
Today's students, unlike in Dr. Salk's time, can graduate from college with a student loan debt of up to $100,000 or more. |
Сегодняшние студенты, в отличии от тех что были во времена доктора Солка, могут выпустится из колледжа с студенческим кредитом достигающего $100,000 и больше. |