Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студенты

Примеры в контексте "Students - Студенты"

Примеры: Students - Студенты
wasted college students and neighborhood kids lighting firecrackers. гуляющие студенты и соседские дети, поджигающие петарды.
The female suspect, Ms. Sutter, worked at an off-campus bar, rumored to be the place Middleton students go to buy drugs. Подозреваемая мисс Саттер работала в баре за пределами кампуса, где, по слухам, студенты Миддлтона покупали наркотики.
We're her law students, but she's out of town and told us to take this old rug to the bonfire. Мы её студенты, но она в отъезде и поручила нам перенести старый ковер к костру.
In Pune, India, students were exposed to the local health-care system and how it caters to the needs of mothers. В Пуне, Индия, студенты ознакомились с устройством местной системы здравоохранения и с тем, как она удовлетворяет потребности матерей.
For example, new ideas could be tested for commercial viability, and students would get a taste of the risks as well as opportunities within the industry. Например, можно опробовать новые идеи на пригодность в качестве коммерчески выгодных нововведений, а студенты могут получить возможность воочию убедиться в тех рисках и возможностях, с которыми связана работа в промышленности.
Migrants admitted for purposes of family reunification, as refugees or even as students may join the labour force. В ряды рабочей силы могут вливаться и мигранты, прибывшие в страну как воссоединяющиеся члены семей, беженцы и даже студенты.
By law, these schools must be registered with the Ministry of Education, although prospective students must check each one to determine accreditation. Согласно закону эти учебные заведения должны быть зарегистрированы в министерстве образования, хотя будущие студенты должны проверять каждое из них на предмет наличия аккредитации.
In 2007 only 2% tables downloaded were by registered users, of which students and researchers represent the biggest share. В 2007 году лишь 2% таблиц были загружены зарегистрированными пользователями, из которых наибольший процент составляли студенты и исследователи.
The same day, students and staff of the University of Liberia also demonstrated in protest over the appointment by Chairman Bryant of a new University President. В тот же день студенты и сотрудники Либерийского университета организовали демонстрацию в знак протеста против назначения председателем правительства Брайантом нового ректора университета.
Because of the rising cost of education, many students in all parts of the world are forced to work while taking part time courses. Ввиду роста стоимости обучения многие студенты во всем мире вынуждены работать и могут уделять учебе лишь часть своего времени.
Eligible students who receive both types of scholarship assistance in 2005 will receive approximately AUS$ 6,000 per year to meet the general and accommodation costs associated with attending university. Имеющее такое право студенты, которые получают оба вида стипендий в 2005 году, получат приблизительно 6000 австралийских долларов в год для покрытия общих и связанных с проживанием расходов в связи с учебой в университете.
It will be enhanced by students having a choice about how they spend the money that would have been used to pay the previously compulsory service charge. Оно будет повышаться в результате того, что студенты смогут выбирать то, на что они могут потратить деньги, которые должны были использоваться для покрытия носивших в прошлом обязательный характер затрат на услуги.
The requirement that students in different stages of education produce certificates showing them to be free of any infectious disease; требование о том, чтобы студенты на различных этапах обучения предъявляли справки, свидетельствующие об отсутствии у них каких-либо инфекционных заболеваний;
It was attended by representatives of international organizations, teachers and academics from universities in various countries, diplomats, law enforcement officials and students. Участвовали в этом форуме представители международных организаций, педагоги и ученые университетов разных стран, дипломаты, сотрудники правоохранительных органов и студенты.
The reported victims included women, students, businessmen, farmers, workers, a writer, a government employee and human rights defenders. Среди жертв имеются женщины, студенты, предприниматели, рабочие, один писатель, один государственный служащий и правозащитники.
After the completion of their studies, students could return to the Syrian Golan and find a suitable job only if they agreed to work for the Israelis. После завершения учебы студенты могут вернуться на сирийские Голаны и найти там подходящую работу, только если они соглашаются работать на израильтян.
According to the State education programme, pupils and students in all educational institutions study three languages simultaneously: Turkmen, English and Russian. В соответствии с государственной программой в сфере образования ученики и студенты всех учебных заведений одновременно изучают три языка: туркменский, английский и русский.
In 2005, fourteen UN Fellows (mainly students from developing regions) were invited to partake in the Institute that year. В 2005 году 14 стипендиатов Организации Объединенных Наций (главным образом студенты из развивающихся регионов) были приглашены принять участие в институте этого года.
In addition to working on ongoing projects at CNS, students develop their own research projects under the guidance of senior CNS faculty. Помимо работы над текущими проектами в Центре, студенты занимаются своими собственными исследовательскими проектами под руководством старших преподавателей ЦИПН.
The University has established a scholarship fund that enables qualified students from developing and transitional countries to obtain high-quality education in the field of peace and conflict studies. Университет создал фонд стипендий, благодаря которому отвечающие определенным требованиям студенты из развивающихся стран и стран с переходной экономикой имеют возможность получить высококачественное образование в области укрепления мира и урегулирования конфликтов.
These schools will be open to students and faculty in the area and provide heliophysics instruction at a very reasonable cost. Участие в этих курсах смогут принять студенты и преподаватели в этой области, и они обеспечат возможность обучения гелиофизике по весьма разумным ценам.
Various organizations of civil society have taken the initiative to develop alternative courses to prepare for the university entrance exams through which students gain access to university degree programmes. Различные организации гражданского общества взялись за организацию альтернативных курсов по подготовке к сдаче экзаменов в университет, и с их помощью студенты получают доступ к изучению программ университетского уровня.
She was pleased to report that at the Tbilisi State University there were elective lectures on gender equality, and that students did take such classes. Оратор рада сообщить, что в Тбилисском государственном университете читаются факультативные лекции по вопросам гендерного равенства и студенты эти лекции посещают.
Additionally, students are made aware of government functions and the democratic system in Antigua and Barbuda, including the role of the Ombudsman. Кроме того, студенты изучают функции правительства и систему демократии в Антигуа и Барбуде, в том числе роль Омбудсмена.
At the secondary and tertiary level, however, blind people access education in the same environment as other students. Тем не менее в учебных заведениях средней и высшей ступени слепые обучаются в тех же условиях, что и остальные студенты.