Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студенты

Примеры в контексте "Students - Студенты"

Примеры: Students - Студенты
This applies to students who delay the start of their studies, or interrupt them having passed the necessary components, in order to undertake national service. Так, студенты, начинающие обучение в высшем учебном заведении с опозданием или прерывающие его при хорошей успеваемости для отбытия национальной службы, имеют право, возобновив обучение в год, следующий после завершения такой службы, на доплату к стипендии.
Launched in 2000, when Marc Garneau carried tomato seeds into space, the developing Tomatosphere project of CSA has students comparing the germination of these seeds to that of control groups. Продолжается осуществление проекта ККА "Томатосфера", начавшегося в 2000 году, когда Марк Гарно доставил в космос семена помидоров; в рамках этого проекта студенты сопоставляют процессы прорастания таких семян и семян контрольных групп.
Both Mr. Alatas and Transmigration Minister Siswono Yudohusodo made highly publicized campaign visits to East Timor in mid-May, with Mr. Alatas challenged by students at the University of East Timor for Indonesia's refusal to hold a referendum on the Territory. Как г-н Алатас, так и министр по вопросам трансмиграции Сисвоно Юдохусодо посетили Восточный Тимор в середине мая в рамках широко разрекламированной кампании, при этом в Университете Восточного Тимора студенты высказали г-ну Алатасу возражения в связи с отказом Индонезии от проведения референдума по вопросу об этой территории.
Currently, Commonwealth-supported students contribute, on average, around 26 per cent of the cost of their education, with taxpayers providing the rest. В настоящее время студенты, обучающиеся при поддержке Союза, в среднем покрывают приблизительно 26 процентов от стоимости их обучения, при этом налогоплательщики обеспечивают покрытие остальной части стоимости обучения.
Higher and specialized education students - 20,308 студенты и учащиеся высших и специальных учебных заведений - 20308
Several students had previously participated in the UNESCO Slave Route Project; others, retracing the Middle Passage on board the Amistad, were linked via satellite to the videoconference. Некоторые студенты ранее участвовали в проекте ЮНЕСКО «Невольничий путь»; другие, проходящие «Средний путь» на борту шхуны «Амистад», присоединились к видеоконференции при помощи спутниковой связи.
The Move an Asteroid competition, held annually by SGAC since 2008, requires students and young professionals to send in novel proposals on how to deflect an asteroid. В соответствии с конкурсом на лучшее решение проблемы астероидов, который КСКП проводит ежегодно с 2008 года, студенты и молодые специалисты должны направлять свои предложения с инновационными решениями задачи по изменению траектории астероидов.
Dr. Bhandari has been receiving foremost American and Canadian senior law students for exclusive internship and training ranging from six weeks to one year from Harvard Law School, Yale Law School, University of Wisconsin Law School and Osgoode Hall Law School, Canada. Уникальную стажировку и подготовку продолжительностью от шести недель до одного года у д-ра Бхандари проходят лучшие студенты права старших курсов из американских и канадских учебных вузов, в частности студенты юридических факультетов Гарвардского, Йельского и Висконсинского университетов и Школы права Осгуд-Холл.
A recent study by Dr. Megan Moreno of the University of Wisconsin, Madison and her colleagues found that undergraduates who discussed their drunken exploits on Facebook were significantly more at risk for problem drinking than students who were silent on the topic. Последнее исследование доктора Меган Морено из Университета Висконсина, Мэдисон, и ее коллег показало, что студенты, которые обсуждали свои пьяные подвиги на Фейсбуке, были значительно более подвержены риску алкоголизма, чем студенты, которые молчали по этому поводу.
At Yale, the students will see how many of their number they can enclose in a telephone booth, At Harvard, a broom closet, В ЙельскоМ университете студенты выясняли, сколько человек Может втиснуться в телефонную будку.
It was a political ferment, so to say - students out in the streets of Paris, revolting against authority. America was jolted by the anti-Vietnam movement, the Civil Rights movement. Политические волнения, так сказать, студенты выходили на улицы Парижа, выражая недовольство властью Америку сотрясало анти-Вьетнамское движение и движение за гражданские права.
Sir, are you now or have you ever been A member of an org Anization called the taft students alliance for a new America? Сэр, вы являетесь или являлись членом организации "Студенты за новую Америку"?
Following the student's conference at the University of World Economy and Diplomacy, the students themselves initiated the peer-to-peer presentation at the Westminster International University of Tashkent in December 2005. По результатам конференции в декабре 2005 года студенты сами провели презентацию по ее тематике среди сверстников в Международном Вестминстерском университете в Ташкенте.
During the first months of the war the students, the members of staff, teachers went to the front, also the rector of the university T. I. Lekhen was among them. В первые месяцы войны на фронт уходили студенты, сотрудники и преподаватели; среди них был и ректор университета Т. И. Лехен.
All teaching is in mixed multinational classes and conducted entirely in English even at the most elementary level. At the end of the course students receive a progress report and Certificate which shows their final level of English. По прибытию в школу студенты проходят тестирование, собеседование и размещаются в классы соответствующего уровня, состоящие обычно из 6-12 человек.
Handsome Dan II was kidnapped by Harvard students the day before the 1934 Harvard-Yale football game, and Yale students were alarmed at photographs of him happily seated at the foot of the statue of John Harvard in Harvard Yard, having a snack. Студенты Гарварда похитили Дэна II накануне традиционной игры с Йелем в 1934 году, и студенты Йеля были сильно обеспокоены фотографиями Дэна, сидящего у подножия статуи Джона Гарварда и чем-то закусывающего.
Single students receiving a targeted student allowance and living away from their parental home, some married students, and those receiving a 'with dependents' rate of allowance may also qualify for an accommodation benefit, if they are receiving a targeted student allowance. Одинокие студенты, получающие адресное пособие на образование и живущие отдельно от своих родителей, некоторые женатые студенты и студенты, получающие надбавку на иждивенцев, также могут иметь право на жилищные пособия, даже если они получают адресное пособие на образование.
It goes on to say that military persons in the sense of the Law are professional soldiers, soldiers doing National Service, students of military academies, pupils of secondary military schools, students enrolled on reserve officer training courses and reservists while serving in the Army. Далее в ней говорится, что военнослужащими по смыслу Закона являются кадровые военные, солдаты, находящиеся на действительной военной службе, студенты военных академий, учащиеся средних военных учебных заведений, студенты, зачисленные на курсы подготовки офицеров резерва, и резервисты в период прохождения службы в армии.
Over the course of the last three years, students receive knowledge in the area of their specialized program and continue their studies in humanitarian disciplines. In this period of their studies, students study books of the Old and New Testaments and participate in various seminars. В течение первых трех лет студенты получают навыки учебы, получают и углубляют знания в области библеистики, изучают историю Церкви и развития христианских доктрин.
The IUM also operates an exchange program with the Ecole Normale Supérieure in Paris and fifth-year graduate students have the opportunity to IUM for a month to study at Ecole Normale, and French students at IUM. Также работает программа обмена с Высшей нормальной школой в Париже: пятикурсники и аспиранты НМУ имеют возможность в течение месяца обучаться в École Normale, а французские студенты - в НМУ.
Instead of having students from the same university assigned to represent a particular country, which is the common practice, students from various countries attending various academic institutions were assigned to work together on the same delegation. Вместо того, чтобы ту или иную страну представляли студенты одного университета, как это часто практиковалось, делегации формировались из студентов из разных стран и разных учебных заведений.
For example, in every movement, students are always demanding to meet people "in the demo" or men'somasi "dialogue/ letters should be addressed or the students took to the streets" such as demanding the president meet, or governor, etc. Например, в каждом движении, студенты, всегда требовательны к встречаться с людьми "в демо" или men'somasi "диалог и буквы должны быть рассмотрены и студентов вышли на улицы", такие как требует президент встретиться, или губернатора, и т.д.
Students at educational institutions categorized under established procedure as tertiary or intermediate special institutions, and graduate students, associate professors, registrars, students in preparatory courses and staff attending training and refresher courses shall be registered for the duration of their course of study; студенты (слушатели) учебных заведений, отнесенных в установленном порядке к высшим или средним специальным заведениям, а также аспиранты, адъюнкты, ординаторы, слушатели курсов по подготовке и переподготовке кадров по повышению квалификации - на время учебы;
In the second and third years of study, students continue to develop their personal spiritual lives as well as skills for ministry, using the knowledge they have gained in their studies. Students study the Old and New Testaments in greater detail. В течение последующих двух лет студенты продолжают совершенствовать личную духовную жизнь, а также навыки служения, используя полученные теоретические знания; более детально изучают Ветхий и Новый Заветы.
Students who fail to fulfil this precondition have to pay their fees for the next semester; the tuition fees are reimbursed to the students at later semesters after they successfully complete 12 credit units. Неуспевающие студенты должны самостоятельно оплачивать обучение в течение следующего семестра; плата за обучение возмещается студентам в последующие семестры после успешной сдачи 12 зачетных дисциплин.