Only a few students can read Latin. |
Лишь немногие студенты могут читать на латыни. |
Some students aren't going to come back next semester. |
Некоторые студенты не собираются возвращаться в следующем семестре. |
All students are free to use the university library. |
Все студенты могут свободно пользоваться университетской библиотекой. |
I don't like teachers who like students who don't like asking questions. |
Я не люблю преподавателей, которым нравятся студенты, которые не любят задавать вопросы. |
The participants would be students from different regions of the world. |
Участниками были бы студенты из различных регионов мира. |
The victims included children and students, some of whom are in critical condition. |
Среди пострадавших были дети и студенты, некоторые из них находятся в критическом состоянии. |
Prior to that, students who won a national bursary had the possibility of continuing their studies abroad, particularly in France. |
Ранее студенты, получающие национальную стипендию, имели возможность продолжать обучение за границей, в частности во Франции. |
At the tertiary level, students are exposed to other foreign languages such as Japanese, Portuguese and Chinese. |
В высших учебных заведениях студенты изучают другие иностранные языки, в частности такие, как японский, португальский и китайский языки. |
All the students currently enrolled in the Department are women. |
В настоящее время все студенты этого факультета - женщины. |
There was more demand for the course than the university was able to fulfil, and students did not find the content dull. |
Спрос на данный учебный курс превышает возможности университета, а студенты не считают его содержание скучным. |
There are groups that infiltrate these institutions and undermine these principles, and students can be vulnerable. |
Но существуют группы, которые проникают в эти учебные заведения с целью подрыва данных принципов, и студенты порой легко поддаются их влиянию. |
Yezidis do not have any colleges or universities in their areas, and students are subjected to threats and intimidation. |
Езиды не имеют каких-либо колледжей или университетов в районах своего проживания, а студенты подвергаются угрозам и запугиванию. |
At the end of the demonstration, the students dispersed without incident. |
По завершении манифестации студенты покинули место без каких-либо происшествий. |
Financial help for eligible students is available through the "Student Awards Agency for Scotland". |
Студенты, имеющие право на получение финансовой помощи, могут обращаться за ней в Агентство по выплате пособий учащимся в Шотландии. |
On completion of their studies, these students return to Guyana and serve for a specified time in the public sector. |
По завершении этого обучения эти студенты возвращаются в Гайану и в течение оговоренного времени работают в государственном секторе. |
Other foreigners, including students, have also been targeted. |
Объектами нападок становятся также другие иностранцы, в том числе студенты. |
In any case, Convention refugees enjoy the same rights as Austrian students. |
В любом случае беженцы, признаваемые таковыми в соответствии с Конвенцией, имеют те же права, что и студенты из числа граждан Австрии. |
Pupils and students with developmental needs also study in cultural educational institutions. |
В учреждениях образования культуры также обучаются студенты и учащиеся с особенностями психофизического развития. |
Tertiary education students by status from 2007-2012 |
Студенты высших учебных заведений в разбивке по статусу |
Concerning student scholarships, the Ministry of Education grant privilege to students with higher GPA, students from families on lower income, students of technical and natural sciences; students from families that receive welfare etc. |
При назначении Министерством образования студенческих стипендий преимущество имеют студенты с более высоким средним баллом, дети из семей с более низкими доходами, студенты технических факультетов и факультетов естествознания, дети из семей, получающих социальное пособие, и т.д. |
Through that exercise, students are able to learn about the United Nations and the Millennium Development Goals. |
Благодаря этому студенты могут узнавать об Организации Объединенных Наций и Целях развития тысячелетия. |
The students are placed in the hostel of Duli Pengiran Muda Al-Muhtadee Billah College. |
Студенты размещены в общежитии колледжа Дули Пенгиран Муда аль-Мухтади Билла. |
In the hostel, the students will follow programmes, which include extra class as well as counselling services. |
В общежитии студенты смогут участвовать в программах, которые предусматривают дополнительные занятия и консультационные услуги. |
Furthermore, to be eligible for graduation, students are required to do approximately 25 hours of accredited voluntary work. |
Кроме того, чтобы получить диплом об окончании, студенты должны официально в добровольном порядке отработать приблизительно 25 часов. |
The courses also included students of the Islamic Institute of the Republic of Tajikistan. |
Данными курсами также были охвачены студенты Исламского института Республики Таджикистан. |