Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студенты

Примеры в контексте "Students - Студенты"

Примеры: Students - Студенты
Among students, part-time work is common and they do it voluntarily. Работой на неполную ставку часто занимаются студенты, которые делают это добровольно.
The target audience is foreign students and researchers, and first- and second-generation immigrants. Ее целевую аудиторию составляют иностранные студенты и исследователи и иммигранты в первом и втором поколениях.
As educational and employment opportunities open for women, they are also increasingly migrating as foreign students and workers. Поскольку перед женщинами открываются новые возможности в плане образования и трудоустройства, они также все чаще мигрируют как иностранные студенты и работники.
Four universities in the area had been the object of recurrent military incursions, preventing students from attending classes. В результате неоднократных военных вторжений в этом районе студенты четырех университетов также не имели возможности посещать занятия.
Users include experts in ministries, research institutions and private industry, media representatives and students. К числу пользователей относятся эксперты, работающие в министерствах, научно-исследовательских институтах и частной промышленности, работники средств информации и студенты.
In addition, the UN Chronicle was now available in six official languages; students and teachers were its primary readers. Кроме того, "Хроника ООН" теперь издается на шести официальных языках; ее читателями являются прежде всего студенты и преподаватели.
In other cases the students are listed as "abducted", "whereabouts unknown". В других случаях студенты помечены в списке словами "похищен", "местонахождение не известно".
Learners are pupils, students and participants of trainings. Учащиеся - это школьники, студенты и слушатели учебных курсов.
Organizational, cultural and sporting events, in which foreign students take part, are held. Проводятся организационные и культурно-спортивные мероприятия, в которых активное участие принимают иностранные студенты.
Foreign students can receive artistic education in establishments run by the ministry of Culture. Иностранные студенты имеют возможность получать художественное образование в учебных заведениях в системе Министерства культуры.
All successful students of institutions of secondary professional and higher learning receive state stipends every month. Все успевающие студенты средних профессиональных и высших учебных заведений ежемесячно получают государственные стипендии.
Beyond the general stipends, students showing special distinction in their studies receive larger stipends. Помимо общих, особо отличившиеся в учебе студенты получают повышенную стипендию.
Foreign students also have the right to pursue postgraduate and doctoral studies at these educational establishments. Иностранные студенты имеют право продолжать последипломное обучение в аспирантуре и магистратуре этих учебных заведений.
The students reported to have been arrested and injured by the police had vandalized university property, which constituted a crime. Студенты, которые, согласно сообщениям, были арестованы полицией и получили травмы, злонамеренно портили университетское имущество, что является преступлением.
In addition, full-time students from lower-income families are entitled to student allowances. Кроме того, студенты очных отделений из малообеспеченных семей имеют право на студенческие пособия.
When the police had looked for the perpetrators, the students had organized protests. Когда полиция стала искать виновных, студенты организовали протесты.
There was no problem with students protesting, but the police had simply been enforcing the provisions of the law. Студенты без проблем могут протестовать, но полиция просто действовала в рамках положений закона.
For nearly a century, the scholars and students here have helped to prepare America for the changing threats to our national security. Ученые и студенты вот уже почти как столетие помогают подготавливать Америку к меняющимся угрозам нашей национальной безопасности.
This hospital is extensively used by people living in IIROSA and UNHCR camps as well as local students. Услугами этой больницы активно пользуются люди, проживающие в лагерях МИОЧСА и УВКБ, а также местные студенты.
The existing prayer room was closed and when the students complained to the Institute's direction, the administration began to harass them. Комната для молитв была закрыта, а когда студенты пожаловались руководству Института, администрация начала их преследовать.
In 2009, the students did fieldwork in Hiroshima, which enhanced their interest in disarmament affairs. В 2009 году студенты Университета совершили учебную экскурсию в Хиросиму, которая укрепила их интерес к вопросам разоружения.
Kuwait reports that students were involved in the development of a national human rights education strategy through student councils. Кувейт сообщает, что студенты участвуют в разработке национальной стратегии образования в области прав человека через студенческие советы.
Pursuant to the Law on Higher Education and Research, students are also eligible to social and incentive scholarships. Закон о науке и высшем образовании также гласит, что, студенты имеют право на социальные и поощрительные стипендии.
This programme normally involves a combination of students from different disciplines who come together with multidisciplinary approaches. В таких программах обычно участвуют студенты различных специальностей, которые работают совместно, используя междисциплинарные подходы.
There was a 21-day period in which affected current and former students could opt out of the study. Был установлен 21-дневный период, в течение которого охваченные исследованием нынешние и бывшие студенты могли из него выйти.