Students, city slickers. |
Студенты, городские пройдохи. |
Students come from all over. |
Студенты прибывают все время. |
Full Time Students Enrolled at Fourah Bay College |
Студенты очного обучения в колледже Фора-Бей |
Students attend lectures and seminars. |
Студенты посещают лекции и семинары. |
Students stand Children Store Manager ! |
Студенты стоять детей Store Manager ! |
Students, activists, scientists. |
Студенты, активисты, ученые. |
Students, squatters and teachers. |
Студенты, бедняки и преподаватели. |
Students, and my dear friends |
Студенты, мои возлюбленные друзья. |
Students can use them freely. |
Все студенты могут получить её бесплатно. |
Students reflect on their achievements. |
Студенты сделали отчет о своих переживаниях. |
Students, comrades, revolutionary Red Guards... |
Студенты, товарищи, хунвейбины! |
Students learn to assess risk... |
Студенты учатся оценивать риск... |
STUDENTS RIOT IN DEFENSE OF FREEDOM |
Студенты бунтуют в защиту свободы |
Students in higher education. |
Студенты высших учебных заведений. |
Students using canteens in thousands |
Студенты, проживающие в общежитиях: |
Students enrolled at technical institutes |
Студенты, принятые в технические институты |
Students graduating from technical institutes |
Студенты - выпускники технических институтов |
Students are working in factories. |
Студенты работают на заводах. |
Students sitting across from me. |
Студенты, сидящие передо мной. |
And all's fair in love and war, I know that but, when I next arranged to meet Daisy in a bland, off-campus pub, which I'd specifically chosen for its lack of appeal to students, |
А в любви и на войне все средства хороши, я знаю это, но, когда в следующий раз я договорился встретиться с Дэйзи в тихом пабе, вне кампуса, который я специально выбрал, и куда не ходили студенты, |
what do I do to get a C? I just want to get a C. Help me. And the students and the others who are part of this incredibly energized base are there to answer that, and there's always something to do. |
Что мне сделать на четвёрку? Я хочу "четыре", помогите!» И всегда есть студенты и другие люди, удивительно активные участники, которые отвечают на эти вопросы, и всегда есть что-то, что можно сделать. |
Students are staying away in droves, universities are disinvesting in the arts and humanities. |
Студенты их сторонятся, университеты сокращают вложения в гуманитарные предметы. |
Students required to raise the blue-yellow flag and discontinue teaching of the Soviet ideological subjects. |
Студенты требовали вывесить голубо-жёлтый флаг и отменить советские идеологические дисциплины. |
Students also self-assembled, without any kind of intervention from us, into small study groups. |
Студенты также организуются, без нашего вмешательства, в небольшие группы помощи. |
Students in Khartoum staged a peaceful protest that turned extremely non-peaceful when police opened fire on them. |
Студенты в Хартуме устроили мирную акцию протеста, которая превратилась в крайне немирную, когда полиция открыла по ним огонь. |