| Students, city slickers. | Студенты, городские пройдохи. |
| Students come from all over. | Студенты прибывают все время. |
| Full Time Students Enrolled at Fourah Bay College | Студенты очного обучения в колледже Фора-Бей |
| Students attend lectures and seminars. | Студенты посещают лекции и семинары. |
| Students stand Children Store Manager ! | Студенты стоять детей Store Manager ! |
| Students, activists, scientists. | Студенты, активисты, ученые. |
| Students, squatters and teachers. | Студенты, бедняки и преподаватели. |
| Students, and my dear friends | Студенты, мои возлюбленные друзья. |
| Students can use them freely. | Все студенты могут получить её бесплатно. |
| Students reflect on their achievements. | Студенты сделали отчет о своих переживаниях. |
| Students, comrades, revolutionary Red Guards... | Студенты, товарищи, хунвейбины! |
| Students learn to assess risk... | Студенты учатся оценивать риск... |
| STUDENTS RIOT IN DEFENSE OF FREEDOM | Студенты бунтуют в защиту свободы |
| Students in higher education. | Студенты высших учебных заведений. |
| Students using canteens in thousands | Студенты, проживающие в общежитиях: |
| Students enrolled at technical institutes | Студенты, принятые в технические институты |
| Students graduating from technical institutes | Студенты - выпускники технических институтов |
| Students are working in factories. | Студенты работают на заводах. |
| Students sitting across from me. | Студенты, сидящие передо мной. |
| And all's fair in love and war, I know that but, when I next arranged to meet Daisy in a bland, off-campus pub, which I'd specifically chosen for its lack of appeal to students, | А в любви и на войне все средства хороши, я знаю это, но, когда в следующий раз я договорился встретиться с Дэйзи в тихом пабе, вне кампуса, который я специально выбрал, и куда не ходили студенты, |
| what do I do to get a C? I just want to get a C. Help me. And the students and the others who are part of this incredibly energized base are there to answer that, and there's always something to do. | Что мне сделать на четвёрку? Я хочу "четыре", помогите!» И всегда есть студенты и другие люди, удивительно активные участники, которые отвечают на эти вопросы, и всегда есть что-то, что можно сделать. |
| Students are staying away in droves, universities are disinvesting in the arts and humanities. | Студенты их сторонятся, университеты сокращают вложения в гуманитарные предметы. |
| Students required to raise the blue-yellow flag and discontinue teaching of the Soviet ideological subjects. | Студенты требовали вывесить голубо-жёлтый флаг и отменить советские идеологические дисциплины. |
| Students also self-assembled, without any kind of intervention from us, into small study groups. | Студенты также организуются, без нашего вмешательства, в небольшие группы помощи. |
| Students in Khartoum staged a peaceful protest that turned extremely non-peaceful when police opened fire on them. | Студенты в Хартуме устроили мирную акцию протеста, которая превратилась в крайне немирную, когда полиция открыла по ним огонь. |