| Film students ruin everything! | Студенты Киноакадемии портят все! |
| The only students there are ex-cons and subnormals. | Единственные там студенты - только бывшие уголовники и умственно отсталые. |
| Upon graduation, students receive two state Diplomas: Armenian and Russian. | Университет имеет аккредитацию в обеих странах, по окончании обучения студенты получают два государственных диплома: армянский и русский. |
| Lecturers were threatened before examinations by students claiming mafia-type backing. | Студенты угрожали преподавателям перед экзаменами, намекая на свои связи с мафией. |
| Universities in Rangoon closed and sent students home. | После уличных беспорядков университеты Рангуна были закрыты, а студенты распущены по домам. |
| So, for example, some students might benefit from a little bit of preparatory material that other students might already have. | Например, некоторым студентам может понадобиться подготовительный материал, который другие студенты уже знают. |
| Philology students were urged to write accusatory letters (students flatly refused to do so). | Студентов филфака призывали написать коллективное обличительное письмо (студенты категорически отказались это делать). |
| Unmarried students can live in one of two-room apartments, two students per room. | Неженатые студенты имеют возможность проживать в одно- и двухкомнатных квартирах по 2 человека. |
| Available to Master's degree students and qualified non-degree students, the certificate programme is designed to prepare students for professional careers in non-proliferation, arms control or disarmament. | Цель этой программы, участвовать в которой могут последипломные студенты и отвечающие определенным требованиям студенты, не имеющие ученой степени, состоит в подготовке студентов к профессиональной деятельности в области нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения. |
| Mid-day many students go to the supermarket very close to Olivet, make lunch in the students' kitchen and eat together in the students' room. | В полдень многие студенты ходят в супермаркет, который находится очень близко к Оливет, готовят обед в студенческой кухне и обедают вместе в специальной комнате. Это хороший способ поговорить с другими учащимися и обрести друзей. |
| These three young men, near honor students all... | Эти три юноши, все почти почетные студенты, немного перевозбудились субботним вечером и просто... |
| Some students return to teach or go on to hold important positions. | Некоторые студенты возвращаются в лагерь чтобы учить следующее поколение и занимают в лагере важные позиции. |
| Nothing was taken, so everyone just assumed it was skinny-dipping students. | Ничего не забрали, так что они предположили, что это были просто пьяные студенты, которые решили искупнуться нагишом. |
| You students can learn a lot from watching us professionals. | Спасибо, Фарнон. Вы, студенты, можете многому научиться, наблюдая за работой нас, профессионалов. |
| Masters students at the University were awarded scholarships totalling MOP 676,600. | Студенты, претендующие на получение степени магистра в Университете, получили стипендии на общую сумму 676600 патак Макао. |
| Includes all students enrolled in intervocational training. | Сюда входят все студенты, получающие профессию специалистов широкого профиля. |
| In 1998 preferential credits for students were introduced. | Кроме того, студенты получили право на бесплатное медицинское обслуживание на основе общего страхования по болезни. |
| Durmstrang students wear heavy furs with blood-red robes. | Студенты Дурмстранга одеты в меха, под которыми носят одежды кроваво-красного цвета (deep bloodred). |
| A lot of MBA students do this. | Нет, серьёзно, я не знаю почему, но многие студенты МВА так делают. |
| Currently MSU students from Donetsk, Luhansk, Zaporizhzhya, Dnipropetrovsk, Poltava, Kherson, Lviv region, from the Autonomous Republic of Crimea, foreign students live in the dormitory. | В настоящее время в общежитии проживают студенты МГУ из Донецкой, Луганской, Запорожской, Днепропетровской, Полтавской, Херсонской, Львовской областей, Автономной Республики Крым, иностранные студенты, количество которых в МГУ растет с каждым годом. |
| The students, as a rule, have continued their studies at the University of Petrozavodsk as master of science and postgraduate students. | Эти студенты, как правило, продолжали обучение в магистратуре и аспирантуре Петрозаводского государственного университета. |
| 69.6% of MA students are from overseas, and only 30.4% are Japanese local students. | Из общего числа магистрантов 69,6% составляют студенты из разных стран и только 30,4% являются японскими студентами. |
| Highly self-monitoring students, who are more sensitive to their environment and to social norms, asked more matching questions when interviewing a high-status staff member than when getting to know fellow students. | Студенты с высокой степенью самомониторинга, которые были более чувствительны к своему окружению и социальным нормам, задавали в большей степени соответствующие вопросы при беседе с высокостатусными членами профессорского состава университета, чем при знакомстве с такими же студентами, как они сами. |
| The unrest spread to Atbara, where 12 students were allegedly injured in clashes with the riot police and an unknown number of students were arrested. | Волнения охватили Атбару, где, как утверждается, в стычках с полицией по борьбе с массовыми беспорядками12 студентов получили ранения, и многие студенты были арестованы. |
| Out of the total number of students who graduated, 69.2% were full-time students, and 21.8% were part-time students. | Из общего числа студентов, окончивших высшие учебные заведения, 69,2 процента составляли студенты дневной формы обучения, а 21,8 процента - студенты вечерней формы обучения. |