Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студенты

Примеры в контексте "Students - Студенты"

Примеры: Students - Студенты
The spokeswoman for the Government's coordinator of activities in the territories explained that the decision had been reached because students constituted a problematic section of the population known for its involvement in nationalistic activities. Официальный представитель правительственного координатора по делам территорий разъяснила, что это решение обусловлено тем, что студенты составляют проблематичную часть населения, известную своим участием в националистских выступлениях.
hooligans, thugs, fervently idealistic students, swarming adolescents, just the kind of thing you see around Obama. хулиганы, головорезы, пылкие идеалистичные студенты, толпящиеся подростки - вот кого Вы видите вокруг Обамы.
Whereas many Europeans make toast with a frying pan, of course, and many students make toast with a fire. I don't really understand this. В то время как многие европейцы готовят тосты на сковороде, а многие студенты жарят их на огне.
On 30 December 1996, Mr. Ntakanyuma, aged 62, a farmer, is reported to have been arrested by soldiers from the Donzi post, Maramvya sector, Burumbi commune, Bururi province, accompanied by young Tutsi students. 30 декабря 1996 года М. Нтаканьюма, 62 года, земледелец, как сообщалось, был арестован военными поста Донзи, сектор Марамвья, коммуна Бурумби, провинция Бурумби, которых сопровождали молодые студенты тутси.
There are two big groups - students and housewives - accounting for an average of 87 per cent of the EIP; the remainder includes pensioners, persons living on unearned income, and others. Состоит из двух больших групп - студенты и домохозяйки, объединяющих 87%, остальные - пенсионеры, рантье и прочие;
What we are intending to do is to seek ways in which these collections may be photographed in detail and catalogued more fully, so that Marshallese students and others can do research on these examples of the cultural history of the Marshall Islands. Мы намерены искать возможности подробного фотографирования этих коллекций и более полного составления каталога, с тем чтобы студенты Маршалловых островов и другие заинтересованные лица могли осуществлять исследования по этим образцам культурной истории Маршалловых островов.
The days dedicated to Chaime Soutine, one of the most famous painters in the nineteenth century, were organized for the third time, which were attended by scientists, people in culture and students from Lithuania and foreign States. В третий раз прошли дни, посвященные творчеству Хаима Сутина, одного из наиболее известных художников XIX столетия, в которых приняли участие ученые, деятели культуры и студенты из Литвы и других государств.
Among the non-working population, students account for 44.1 per cent (34,601) of residents and housewives, for 43.3 per cent (33,986) of residents, i.e. most of this sector. Среди экономически неактивного населения 44,1% (34601) резидентов составляют студенты, а 43,3% (33986) - домохозяйки, покрывая тем самым почти весь указанный сектор.
Moreover, students of the Faculty of Law at Vilnius University have been attending for three years the Internet course on human rights organized by the Finnish Turku/Abo Institute for Human Rights. Кроме того, студенты юридического факультета Вильнюсского университета в течение трех лет проходили по Интернету курс прав человека, организованный Институтом прав человека Турку/Або (Финляндия).
In addition, stipends of the President of Turkmenistan have been established, which are received by students who have distinguished themselves in their studies and have completed practical exercises in scientific activity and in the realization of results obtained from it. Кроме того, учреждены стипендии Президента Туркменистана, которые получают студенты, особо отличившиеся в учебе и при прохождении практики, участвующие в научной деятельности и реализации полученных от нее результатов.
Old students will observe the sixth precept by having tea without milk or fruit juice at the 5 p.m. break, whereas new student may have tea with milk and some fruit. Соблюдая шестое предписание, старые студенты принимают только травяной чай или фруктовый напиток во время перерыва в 17:00 часов, в то время как новые студенты могут пить чай с молоком и есть фрукты.
Royal officials reported that Welsh students at Oxford University were leaving their studies for Owain and Welsh labourers and craftsmen were abandoning their employers in England and returning to Wales in droves. Королевские чиновники сообщают, что все валлийские студенты, учащиеся в Оксфордском университете, покинули место учёбы и уехали в Уэльс, чтобы присоединиться к восстанию.
We re-decorated it this year in order to allow these students to be the most happiest. в котором учатся наши студенты. чтобы позволить нашим студентам быть самыми счастливыми...
(b) Tertiary- and secondary-level students gaining work experience; Ь) студенты и школьники, проходящие производственную практику;
To retain their place at the college, students are required to have a university average of at least 27/30, with no scores below 24, and to pass all the exams required by the formal closing of the academic year. И в школе, и в университете нормалисты обязаны иметь средний балл не ниже 27 из 30 и не могут получать менее 24 баллов из 30, студенты, не выполняющие данные условия подлежат отчислению.
Since 13 January 2014, students in the final academic year of a first university degree programme and holders of a university degree who would be able to commence the internship within one year of graduation were also eligible to apply. С 13 января 2014 года право на подачу заявлений получили также студенты последнего года обучения в высших учебных заведениях и владельцы диплома о высшем образовании, которые могут начать стажировку в течение одного года после окончания высшего учебного заведения.
Officials in Belarus continue, however, to organize subbotniks, or unpaid weekend work (a traditional Soviet-era method of workforce mobilization) and unpaid agricultural work mostly required of students. Однако власти Беларуси продолжают настаивать на проведении субботников, которые представляют собой неоплачиваемую работу в выходные (традиционный советский метод мобилизации трудовых ресурсов), и неоплачиваемых сельскохозяйственных работ, на которые чаще всего направляются студенты.
The majority of United States undergraduate women attend community colleges, but these institutions and their students are often excluded from discussions on how to increase women's participation in education, training and science and technology. Большинство женщин - студентов начальной ступени высшего образования в Соединенных Штатах посещают колледжи, однако эти учебные заведения и их студенты зачастую исключаются из обсуждения вопроса о том, как расширить участие женщин в сферах образования, профессиональной подготовки и науки и техники.
Until now higher educational institutions and students actively participate in the European Union TEMPUS, Erasmus Mundus External Co-operation Window and other programmes, which are aimed at supporting the current reforms in the area of higher education system. До настоящего времени высшие учебные заведения и студенты активно участвуют в Трансъевропейской программе кооперации в области университетского образования Европейского союза, программе "Эразмус Мундус: окно в европейское сотрудничество" и других программах, направленных на поддержку проводимых в настоящее время реформ системы высшего образования.
Concordia Student Union Legal Information Clinic (CSULIC) reported on the obstacles faced by students' to access justice, as well as on the deficiencies and delays in the processing of human rights complaints by the Quebec Human Rights and Youth Rights Commission. Центр правовой информации студенческого союза "Конкордия" (ЦПИССК) сообщил о препятствиях, с которыми сталкиваются студенты в плане доступа к правосудию, а также о недостатках и задержках при рассмотрении жалоб на нарушения прав человека Квебекской комиссией по правам человека и правам молодежи.
Gentlemen students, I'm up here and when I drop this cat out of the window how will it behave in terms of gravity and following its instinct? Господа студенты, я здесь наверху, но если я выброшу это кошку из окна, как она, согласно своему инстинкту, сориентирует центр тяжести?
The doctors who are not fighting, the artists, the students, the men who refuse to pick up the guns, they are, too, excluded from the negotiating tables. Это врачи, которые не участвуют в военных действиях, это деятели искусства, студенты и мужчины, просто отказавшиеся от участия в войне - все они не приглашены за стол переговоров.
But when I lecture to environmentally-concerned students, they tell me, "No, everybody in the world cannot have cars and washing machines." Но мои заботящиеся об экологии студенты говорят: "Нет, не у каждого человека в мире может быть автомобиль и стиральная машина".
In response to the demand from this important market, the Callan Method Organization is introducing a new version of the Method, adapted so that students can "Teach-Each-Other". Для решения таких проблем фирма «СМО» выпускает новый вариант метода «Каллэн». Благодаря этому варианту студенты могут учить друг друга («Teach Each Other»).
The module "Approach to clinical situations", part of the subject Clinical Medicine, aims to teach students skills in the diagnostic and therapeutic approach to a series of problems which are commonly found in practical medicine. Модуль "Рассмотрение клинических ситуаций", входящий в программу предмета "Медицинская клиника", направлен на то, чтобы студенты приобрели знания в области диагностического и терапевтического подхода к рассмотрению проблемы, что является довольно частой причиной консультаций в медицинской практике.