University professors, street kids, students and workers, young and old men, against their enemy. |
Университетские профессора, студенты и рабочие, Стар и млад сражались бок об бок против общего врага. |
Everyone lives together in this hotel - lecturers and students - and it's not surprising at all to find an impromptu tutorial at 1 a.m. |
Все живут в этом отеле - лекторы и студенты, и вовсе не удивительно обнаружить импровизированное занятие в час ночи. |
So, once you do this, it is amazing how the students open up. |
И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты. |
My students often ask me, "What is sociology?" |
Мои студенты часто спрашивают меня: "Что такое социология"? |
They're my students, my friends. |
Это мои студенты, мои друзья. |
A volunteer would write a sentence on the chalkboard, and the other students had to guess whether it was a truth or a lie. |
Доброволец писал предложение на доске, а другие студенты должны были угадать, было это правдой или ложью. |
I read so many papers and, usually the students are merely paraphrasing what they've read, but I found your thinking fresh and well-presented. |
Я читаю столько работ, и обычно, студенты просто перефразируют то, что они прочли но я нашёл ваши мысли свежими и хорошо изложенными. |
I just had to see what my students had written about me. |
Я не мог не узнать, что мои студенты понаписали обо мне. |
The students are waiting for you, if you'd care to come this way. |
Студенты Вас ждут. Пожалуйста, идите сюда. |
Welcome, students, new and old to another fall semester at Greendale! |
Добро пожаловать, студенты, новички и старожилы в очередной осенний семестр в Гриндейле! |
The information contained in that legal journal is available to law enforcement officials and to students at the Faculty of Law of the State University of Erevan. |
Информацией, содержащейся в этом юридическом ежемесячнике, могут пользоваться работники правоохранительных органов, а также студенты факультета права Ереванского государственного университета. |
First, that the forces of occupation face a deep-rooted, well-organized movement, which, as the General admitted, includes not only youngsters and students but civil servants as well. |
Во-первых, тот факт, что оккупационные силы столкнулись с пустившим глубокие корни, хорошо организованным движением, в состав которого, как было признано генералом, входят не только молодежь и студенты, но также и гражданские служащие. |
Foreign students accommodated in student hostels enjoy all the benefits of food subsidies in student hostels. |
Иностранные студенты, проживающие в студенческих общежитиях, пользуются всеми льготами в отношении субсидируемого питания в студенческих общежитиях. |
The Conference was attended by students, scholars and academic leaders from 64 countries, as well as representatives of the United Nations. |
Студенты и ученые из 64 стран, а также представители Организации Объединенных Наций присутствовали на конференции. |
In the framework of this Union, which includes forces from various political parties, the students democratically elect their leaderships at various levels in full freedom. |
В рамках этого Союза, который включает в себя силы, представляющие различные политические партии, студенты избирают демократическим путем свое руководство на различных уровнях в условиях полной свободы. |
Each residential unit is also regularly visited by social work students supervised by training institute instructors, and very large numbers of volunteers from universities and post-secondary colleges. |
Студенты социальной службы в сопровождении инструкторов институтов по подготовке, добровольцы из университетов и высших школ регулярно посещают каждое исправительное учреждение. |
In contrast to his previous visit in November 1993, the University was open, life on the campus appeared normal and students were casually walking about. |
В отличие от предыдущего посещения в ноябре 1993 года, университет был открыт, жизнь в городке казалась нормальной, и студенты спокойно разгуливали по городку. |
One of the features of higher education in Macau is that both students and teaching staff are from different countries and regions with their own cultural and linguistic characteristics. |
Одной из характерных черт системы высшего образования в Макао является тот факт, что как студенты, так и преподаватели являются выходцами из различных стран и регионов, имеющих свои собственные культурные и языковые особенности. |
According to the information communicated to the Special Rapporteur by the Government of Indonesia, the situation became uncontrollable when the students started throwing stones at the police. |
Согласно информации, сообщенной Специальному докладчику правительством Индонезии, ситуация вышла из-под контроля, когда студенты стали швырять камни в полицейских. |
Many students stated that they had already given up on attending classes during the summer term, which ends on 27 August at most West Bank universities. |
Многие студенты заявили, что они уже перестали посещать занятия в период летнего семестра, который заканчивается в большинстве университетов на Западном берегу 27 августа. |
Although the quota had been increased gradually to approximately 750, fewer students were issued permits since a number of applications were always rejected for security reasons. |
Хотя эта квота была постепенно увеличена примерно до 750 человек, немногие студенты получили разрешения, поскольку ряд заявлений всегда отклонялись по причинам безопасности. |
During the raid, many students resisted arrest and tried to flee as soldiers smashed doors and windows while chasing after them. |
Во время налета многие студенты оказали при аресте сопротивление и пытались скрыться от солдат, которые крушили на своем пути двери и окна, преследуя их. |
All fees that are paid by the students are returned to those of them who attain a certain level of academic performance that is determined by the university. |
Плата за обучение, которую платят студенты, возмещается тем из них, кто достигает определенного уровня успеваемости, который определяется университетом. |
Will the following students please come to the office? |
Следующие студенты зайдите в офис, пожалуйста: |
If you were, your students would have given me a standing "O" instead of the hook. |
Будь ты хорошим, твои студенты хлопали бы мне стоя вместо того, чтобы критиковать. |