Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студенты

Примеры в контексте "Students - Студенты"

Примеры: Students - Студенты
Students and scholars expressed great interest in these issues therefore the discussion of the problem was interesting and efficient; Студенты и преподаватели проявили большой интерес к этой проблеме, так что ее обсуждение носило значимый и предметный характер.
Students from developed regions have the opportunity to participate in scientific projects in a variety of ways, such as through coursework, internships or research-based graduate studies. Студенты из развитых стран имеют возможность самым различным образом участвовать в научных проектах, например в процессе написания курсовых работ, стажировок или исследований в рамках последипломной подготовки.
Students from the Democratic Republic of the Congo, Liberia and the Sudan participated by videoconference, assisted by the United Nations peacekeeping missions in those countries. Студенты из Демократической Республики Конго, Либерии и Судана участвовали в этом мероприятии благодаря видеоконференции, организованной при содействии миротворческих миссий Организации Объединенных Наций в этих странах.
Since 1989, Students for International Development has planned and hosted an annual "Hunger banquet" to raise awareness within the Brigham Young University community about global poverty and wealth inequality. С 1989 года организация «Студенты за международное развитие» планируют и организуют ежегодный банкет в рамках мероприятий по борьбе с голодом для повышения осведомленности в университете Бригама Янга о глобальной нищете и неравном распределении благосостояния.
Students in the Environmental Studies programme at Evergreen State College in Washington state could not participate in the summer course offered by the Cuban Institute of Pasture and Forage Research, as the State Department denied them licences to travel. Студенты факультета экологических исследований "Evergreen State College" штата Вашингтон не смогли принять участие в летних курсах, организованных Исследовательским институтом пастбищ и кормов, из-за того, что госдепартамент отказался выдать им разрешение на поездку.
Students from around the world participate in these conferences; (b) Association also participates in several model United Nations conferences. В этих конференциях принимают участие студенты из самых разных стран мира; Ь) делегации: Ассоциация также участвует в нескольких конференциях по модели Организации Объединенных Наций.
IYCS International Committee: Students Ready for Change: In Global Solidarity for an Integral Education through a Spirituality of Action, 16 - 24 August 2003, Spain. Международный комитет КСМ: «Студенты готовы к переменам: за глобальную солидарность в интересах комплексного образования через духовность», 16 - 24 августа 2003 года, Испания.
Students who are eligible for the HECS-HELP loan are also eligible for a substantial tuition fee discount by paying their fees upfront. Студенты, имеющие право на получение займа по линии ХЕКС-ХЕЛП, также вправе рассчитывать на существенную скидку при оплате ими стоимости обучения авансом.
"Students indulged in cheers for the college and Mr. Rockefeller before recitation." "Перед объявлением студенты устроили овации колледжу и мистеру Рокфеллеру".
Students could decide for themselves what they wanted to learn, in keeping with their own talents, and could choose classes, courses and teachers on the basis of their personal requirements. Студенты сами будут решать, что они хотят изучать в зависимости от своего таланта, сами будут выбирать курсы программы и препода-вателей на основе их собственных потребностей.
Students in higher education, if of insufficient economic resources, may enjoy the benefit of the financial assistance programmes provided by individual institutions or by the State, in accordance with the conditions prescribed in the regulations of the present Act. Студенты системы высшего образования, ограниченные в средствах, могут пользоваться программами денежного вспомоществования, предусмотренными в каждом учебном заведении или государством, в соответствии с требованиями, установленными положениями настоящего Закона.
Students involved in extra-curricular activities may be less committed to their studies, or may have more demands on their time, which interfere with their studies, creating a greater incentive to cheat. Студенты, участвующие во внеучебной деятельности могут быть меньше вовлечены в учебу или больше нуждаться в свободном времени, что мешает учебе, создавая больший стимул к обману.
Students operated according to the rules and laws of the Church and were not subject to the king's laws or courts. Соответственно, студенты жили согласно церковным правилам и законам, не подчиняясь светским законам.
BTEU Students have the opportunity to study and staff has the opportunity to undergo training at European universities in Greece, UK, France, Portugal, Latvia, Estonia, Czech Republic, Poland and Bulgaria. Студенты БТЭУ ПК имеют возможность обучаться, а преподаватели проходить стажировку в европейских университетах Болгарии, Великобритании, Греции, Латвии, Польши, Португалии, Франции, Чехии, Швеции, Эстонии.
Students also have access to the services provided by the University's Computer Centre in any one of the more than 20 computer pools on campus and in most of the student dormitories. Студенты также имеют доступ к услугам, предоставляемым университетским компьютерным центром как в любом из 20 компьютерных залов в кампусе, так и в большинстве университетских общежитий.
Students at this level can communicate at a basic level and can deal with situations necessary to survive in an English-speaking environment e.g. travel, accommodation, shopping, socialising. Студенты на этом уровне способны общаться на базовом уровне и могут ориентироваться в простых ситуациях в англоязычной среде, например во время путешествий, в отеле, магазине, и т.п.
Students in most junior colleges and centralised institutes pay subsidised school fees of 6 SGD and up to 22 SGD per month for other miscellaneous equipment and special programme fees, depending on the status and programmes offered by the college. Студенты большинства младших колледжей и «центральных институтов» платят суммы от 6 до 22 долларов в месяц за пользование оборудованием и за обучение по специальным программам, эти суммы зависят от статуса студента и типа программ, которые предложены колледжем.
Students based here study: Arts and Social Sciences, Civil Engineering, Surveying and Planning, Computing and Information Systems and Mathematics, Earth Sciences and Geography, Statistics, Biosciences, Pharmacy, Chemistry and Pharmaceutical Science, and Radiography. Студенты здесь учатся: искусству и социальным наукам, гражданскому строительству, геодезии и планированию, вычислительным и информационным системам и математике, наукам о Земле и географии, статистике, Бионаукам, фармакологии, химии и фармацевтике и рентгенографии.
Students at practices in the firm PORTO CARRAS GRAND RESORT and in the hotel net GRECOTEL (Greece) earn from 14 to 18 EURO a day and they have also free board and accommodation. Студенты, проходящие практику в фирме PORTO CARRAS GRAND RESORT, а также сети гостиниц GRECOTEL (Греция) зарабатывают от 14 до 18 евро в день, а также обеспечены бесплатным питанием и жильем.
I need to ask you about something the congressman wrote in a Students for America publication in 1990, okay? Я хочу спросить вас, о чем написал конгрессмен? Публикация в "Студенты Америки" в 1990 году, хорошо?
Students and faculty were introduced to the aims of the United Nations Decade for Human Rights Education and the idea that human rights, humanitarian law, democracy and the rule of law should be included as subjects of study at educational institutions throughout the country. Студенты и преподаватели были ознакомлены с целями Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций; при этом организаторы отметили необходимость включения курса прав человека, гуманитарного права, основ демократии и правопорядка в учебные программы институтов по всей стране.
Students with unlimited access to chemicals and the knowledge to turn them into something illegal - asking for trouble, don't you think? Студенты с неограниченным доступом к химикатам, и знаниями, способными превратить их в нечто нелегальное, так и напрашиваются на неприятности, вам так не кажется?
Students in universities, by degree, gender and population group (percentage, unless otherwise stated), 2004 - 2007 Студенты университетов с разбивкой по ученой степени, полу и группе населения (в %, если не указано иное), 2004-2007 годы
Students from 12 countries, including China, Cyprus, Egypt, Ethiopia, Kazakhstan, Lebanon, Lithuania, the Russian Federation, Tunisia, Turkmenistan and other countries, attend the Belarusian State Sports Academy. В Белорусской государственной академии физической культуры обучаются студенты из 12 стран мира, в том числе граждане Литвы, Ливана, Китая, Кипра, Египта, России, Туниса, Эфиопии, Казахстана, Туркменистана и других стран.
ALL FULL-TIME UNDERGRADUATE STUDENTS BY FIELD OF STUDY 2000/2001 FIELD OF STUDY Студенты, обучавшиеся в режиме полного дня, с разбивкой по областям обучения, 2000/2001 учебный год