| Am I interrupting something? | Я отвлекла вас от чего-то? |
| Isn't there something a little more - | Неужели нет чего-то более...? |
| Do you need something, Mike? | Ты чего-то хотел, Майк? |
| The prize was one million... something. | Призом был миллион... чего-то. |
| I was looking for something more... | Я ждал чего-то более... |
| This is the beginning of something big. | Это начало чего-то большего. |
| And you're part of something. | Вы - часть чего-то. |
| Not something is missing. | но чего-то не хватает. |
| I also feel something missing. | что чего-то не хватает. |
| You came here for something. | Ты пришел ради чего-то определенного. |
| Is that something you'd be open to? | Ты не против чего-то такого? |
| Were you expecting something different? | А вы ожидали чего-то другого? |
| That has to stand for something. | А это чего-то да стОит. |
| You wanted something different. | Тебе хотелось чего-то другого. |
| Was there something that you wanted, ambassador? | Вы чего-то хотели, посол? |
| Everyone seems to be starving for something: | Ведь каждый жаждет чего-то своего: |
| So that's worth something. | Так что это чего-то стоит. |
| But we were part of something. | Но мы были частью чего-то. |
| Just felt like I was waiting for something. | Я как будто чего-то ждала. |
| I'm going to be worth something. | И я чего-то стою. |
| She would've wanted something special. | Она бы хотела чего-то особенного. |
| There's something missing here. | Чего-то не хватает Что-то не так. |
| I am afraid you misunderstood something | Боюсь, что ты чего-то не понял |
| He's using her for something. | Он использует ее ради чего-то. |
| Think they want something? | Может, хотят чего-то? |