Am I interrupting something? |
Я отвлекла вас от чего-то? |
Isn't there something a little more - |
Неужели нет чего-то более...? |
Do you need something, Mike? |
Ты чего-то хотел, Майк? |
The prize was one million... something. |
Призом был миллион... чего-то. |
I was looking for something more... |
Я ждал чего-то более... |
This is the beginning of something big. |
Это начало чего-то большего. |
And you're part of something. |
Вы - часть чего-то. |
Not something is missing. |
но чего-то не хватает. |
I also feel something missing. |
что чего-то не хватает. |
You came here for something. |
Ты пришел ради чего-то определенного. |
Is that something you'd be open to? |
Ты не против чего-то такого? |
Were you expecting something different? |
А вы ожидали чего-то другого? |
That has to stand for something. |
А это чего-то да стОит. |
You wanted something different. |
Тебе хотелось чего-то другого. |
Was there something that you wanted, ambassador? |
Вы чего-то хотели, посол? |
Everyone seems to be starving for something: |
Ведь каждый жаждет чего-то своего: |
So that's worth something. |
Так что это чего-то стоит. |
But we were part of something. |
Но мы были частью чего-то. |
Just felt like I was waiting for something. |
Я как будто чего-то ждала. |
I'm going to be worth something. |
И я чего-то стою. |
She would've wanted something special. |
Она бы хотела чего-то особенного. |
There's something missing here. |
Чего-то не хватает Что-то не так. |
I am afraid you misunderstood something |
Боюсь, что ты чего-то не понял |
He's using her for something. |
Он использует ее ради чего-то. |
Think they want something? |
Может, хотят чего-то? |