When you can't afford something, it's really expensive. |
Когда не можешь себе чего-то позволить, это действительно очень дорого. |
Or if you wanted something extra, it would be a little more. |
Если хотите чего-то ещё, это будет чуть дороже. |
I want to be the go-to person on something around here. |
Я просто хочу быть человеком со знанием чего-то. |
You know, everyone is addicted to something. |
Знаете, каждый зависим от чего-то. |
I have to get to him before something really bad happens. |
Я должна найти его пока не случилось чего-то плохого. |
Maybe because you seem to be lacking something to bounce. |
Может потому, что вам чего-то не хватает, чтобы подпрыгнуть? |
They can't really remodel, but the land is worth something. |
Они не могут перестроить фактически, но участок чего-то стоит. |
I thought those might be worth something. |
Думаю, что это чего-то стоит. |
Obviously, she needed her for something. |
Она была нужна ей для чего-то. |
I'm right on the verge of something big here. |
Я как раз на пороге открытия чего-то большого. |
I'm sure your missing something. |
Уверена, тебе чего-то не хватает. |
Shelagh Rendell, she is afraid of something, but of what I cannot discover. |
Шила Ренделл; она чего-то боится, но это я не смог выяснить. |
We deserve something better, Gemma. |
Мы заслуживаем чего-то лучшего, Джемма. |
There is nothing more unsettling, being a part of something so horrible, completely unaware. |
Нет ничего более чудовищного, чем быть частью чего-то столь ужасного, совершенно не подозревая. |
I was expecting something a little more exotic, but I love the name Jessica. |
Я ожидал чего-то немного более экзотическиго, но мне очень нравится имя Джессика. |
That's how it starts - with something small like a break-in at the Watergate Hotel. |
Именно так это и начинается - с чего-то мелкого типа взлома в отеле Уотергейт. |
You only eat three at a time when you're bugging out about something. |
Ты ешь за троих только тогда, волнуешься из-за чего-то. |
Knew it must do something interesting. |
Знала, что он для чего-то интересного. |
I know it sounds crazy, but I think the original founders of this company were on to something. |
Знаю, прозвучит безумно, но думаю, основатели этой компании хотели чего-то подобного. |
I thought it actually meant something. |
Я думала, что он чего-то стоит. |
Then again, he's scared about something. |
С другой стороны, он явно боится чего-то. |
You've always been running from something. |
А ты всю жизнь от чего-то бежишь. |
You want something, you call it in. |
Если чего-то захочется, закажи с доставкой сюда. |
You know, I honestly expected something good. |
Знаете, по правде, я ожидал чего-то получше. |
I was so busy looking for something high-tech, that I almost missed the low-tech. |
Я была так занята поисками чего-то высокотехнологичного, что чуть не пропустила этот примитив. |