You know, the whole point is that you can actually achieve something during your sessions. |
Вся идея в том, что ты на самом деле сможешь достичь чего-то во время такого сеанса. |
And agreements amongst friends should stand for something! |
И соглашения между друзьями должны чего-то стоить! |
At first, I thought it was a front for something, but that didn't add up. |
Я сначала решил, что это прикрытие для чего-то, но это не подтвердилось. |
I was running from something much scarier. |
я убегал от чего-то более страшного. |
You're here because you feel like something's missing. |
Вы пришли, потому что вам чего-то не хватает! |
There's no way to plan bombing something if you don't know when it'll be there. |
Ты не можешь спланировать бомбежку чего-то, если не знаешь, когда точно оно там будет. |
If you want something, just put it in writing, and I'll get back to you. |
Если хотите чего-то, вы должны написать об этом, и я рассмотрю это. |
Well, at 10:00 tonight, I'm supposed to be on the verge of cracking something monumental. |
Сегодня в 22:00, я должен оказаться на пороге открытия чего-то поистине великого. |
Funny you should mention it, 'cause I really feel like I'm missing something. |
Забавно, что ты заметил, потому что я чувствую, будто чего-то не хватает. |
I don't think you and I need to be thinking about buying something right now. |
Не думаю, что нам с тобой сейчас стоит думать о покупке чего-то. |
Is there something I should be aware of as a customer? |
Мне как клиентке надо чего-то остерегаться? |
Trust me, Ray... if you want something bad enough, you can will it to happen. |
Поверь мне, Рэй... если ты хочешь чего-то достаточно сильно, ты можешь сделать так, чтобы это случилось. |
Every time human beings have wanted to do something, they have been able to do it. |
Каждый раз когда люди хотели чего-то добиться, им это удавалось. |
Well, then how about something simple and snappy like a multiple personality disorder? |
Как насчёт чего-то более простого и модного - раздвоения личности? |
He smashed our window, stole Stew, and killed two grizzled hunters with an injection of something I presume is untraceable. |
Он разнес нам окно, украл Стю и убил двух охотников при помощи инъекции чего-то, что, как я полагаю, невозможно отследить. |
He's not one of those complicated men... who'll always be wanting something more than he wants me. |
Он не такой, как все эти сложные молодые люди, ...которые всегда будут хотеть чего-то больше, чем меня. |
What happens when you lower the cost of something? |
Что происходит, когда мы понижаем стоимость чего-то? |
Accidentally changing something in the past, thus altering the future? |
Случайное изменение чего-то в прошлом, которое может изменить будущее? |
But we want something very particular for this special day, don't we? |
Но в особый день хочется чего-то особенного, да? |
The request wasn't for something that I can go buy or reserve or... |
Это пожелание не содержит чего-то, что я мог бы купить или заказать, или... |
People in our profession need something to look forward - you know what? |
Люди нашей профессии должны чего-то ожидать... |
What, were you worried about something? |
Ты что, переживаешь насчёт чего-то? |
Every single time I want to do something, You say no or come up with some reason why I shouldn't go. |
Всякий раз, когда мне чего-то хочется, ты отказываешь и находишь для этого новую причину. |
Have you recently smelled something that could best be described |
В последнее время вы ощущали запах чего-то, что пахнет |
Everyone's missing something, right? |
Всем чего-то не хватает, правда? |