This may stem from a fear of having to learn something new. |
Это может объясняться страхом перед изучением чего-то нового. |
That gives the mistaken impression of the real existence of something that could be called the Syrian nuclear question. |
Это создает ошибочное впечатление о якобы реальном существовании чего-то, что можно было бы назвать сирийским ядерным вопросом. |
Somewhere along the line, we are missing something. |
Нам чего-то не хватает в нашей работе. |
We have all witnessed something new and different: a genuine opportunity for a real renaissance of multilateralism. |
Мы все были свидетелями появления чего-то нового и иного, а именно: подлинной возможности реального возрождения многостороннего подхода. |
Yet, something is missing from our deliberations - the effective implementation of our decisions by constructive action. |
И все же нашим обсуждениям чего-то не хватает - не хватает эффективного выполнения наших решений посредством конструктивных действий. |
It's about... surrender to something greater than yourself. |
Ты... признаёшь существование чего-то большего. |
Overnight, we become something that I don't want to clerk. |
Внезапно мы становимся частью чего-то, чему я не хочу служить. |
And unless I'm missing something, right now it's the only way. |
И, если только, я чего-то не упускаю, сейчас это единственный выход. |
Andrew and I don't know anything about you, so let's start with something big. |
Мы с Эндрю ничего не знаем о тебе, стоило бы начать с чего-то важного. |
Just because you want something doesn't mean that everybody has to bow to... |
Если ты чего-то хочешь, это не значит, что все должны подчиняться... |
It was to control it, to use it to reveal something. |
Они контролируют свет, используют для обнаружения чего-то. |
Let's hope you're not compensating for something. |
Надеюсь, ты не компенсируешь таким образом нехватку чего-то. |
The mind plays shameful tricks when we want something too much. |
Разум играет с нами, когда мы хотим чего-то столь сильно. |
But there was something missing and the Conference was unable to address that gap. |
Но нам чего-то не хватило, и Конференция оказалась не в состоянии восполнить этот пробел. |
It counts for something that we had a process that was valuable in itself. |
У нас был процесс, который ценен и сам по себе - и это уже чего-то стоит. |
A bunch of people emphatically telling him not to do something. |
Когда несколько человек мысленно говорят ему не делать чего-то. |
Some girl wants something from Ozaki. |
Какой-то девушке чего-то нужно от Одзаки. |
Me, when I want something, I always look for the boss. |
Когда я хочу чего-то, Я всегда ищу начальника. |
That means that you're asking me for something. |
Это означает, что ты потребуешь от меня чего-то. |
Still, he could be running from something. |
Но он все равно может от чего-то скрываться. |
They're picking up speed for something spectacular. |
Они набирают скорость для чего-то эффектного. |
It might be worth something someday. |
Может, потом будет чего-то стоить. |
I want to help Micah achieve something monumental in his life. |
Я хочу, чтобы Майка достиг чего-то значительного в жизни. |
Unless, of course, he has something you need. |
Если, конечно, у него нет чего-то, что вам нужно. |
They are committed because somebody wants something. |
Их совершают, потому что кто-то чего-то хочет. |