There's something you're not telling me? |
Ты чего-то не договариваешь? |
And I think you need something. |
Вам чего-то не хватает. |
It is as though they are waiting for something. |
Словно они ждут чего-то. |
Or is there something specific you wanted? |
Или вы чего-то хотите? |
You deserve something more real. |
Ты заслуживаешь чего-то настоящего. |
Then it must be worth something. |
Тогда она чего-то стоит. |
You're on something again? |
Ты опять чего-то наглоталась? |
This could be worth something. |
ј вот это может чего-то стоить. |
We need something happy to look forward to. |
Нам хочется поджидать чего-то хорошего. |
But something is missing. |
Но чего-то не хватает. |
Maybe he's ashamed of something. |
Возможно, он чего-то стыдится. |
They need us for something. |
Для чего-то мы им нужны. |
This is part of something much bigger. |
Это часть чего-то намного большего. |
And when I want something... |
А когда я чего-то хочу... |
Or there isn't something. |
Или здесь чего-то такого нет. |
I expected something exotic. |
Я ожидал чего-то экзотичного. |
You want something, right? |
Ты ведь чего-то хочешь? |
I just wanted something simple. |
Я лишь хотела чего-то простого. |
You were running from something. |
Ты убежала от чего-то. |
Perhaps she'll make something of herself. |
Может, она чего-то добьётся. |
She's wishing for something extreme. |
Они желает чего-то экстремального. |
You're obviously going through something. |
Ты очевидно переживаешь из-за чего-то. |
It's a manifestation of something deeper. |
Это проявление чего-то более глубокого. |
I guess I expected something. |
Думаю, я чего-то ждал. |
There's something missing. |
Здесь чего-то не хватает. |