| Am I missing something here? | Я что, чего-то не понимаю? |
| Even if I want something... | И даже если я чего-то хочу... |
| You were expecting something more? | Ты ожидал чего-то большего? |
| To go beyond something? | Выходить за грань чего-то? |
| There is something mentally amiss. | У тебя в голове чего-то недостаёт. |
| Mum was a... a professor of something or other. | Мама... профессором чего-то там. |
| Ew. Dad, is there something you want? | Пап, ты чего-то добиваешсья? |
| I want something more. | Я хочу чего-то большего. |
| So it might be the beginning of something. | Может, это начало чего-то. |
| There's something that definitely isn't here. | И тут чего-то определенно недостает. |
| Could you get me something sweet? | Можно... мне чего-то сладкого. |
| You could have been something more. | Ты мог чего-то добиться. |
| Looks like it broke off of something. | Как будто от чего-то отломили. |
| There's obviously something you're not telling me. | Ты мне чего-то не договариваешь. |
| Nervous about something, sir? | Вы из-за чего-то нервничаете, сэр? |
| You always want something. | Ты постоянно чего-то хочешь. |
| Are we keeping you from something? | Мы Вас от чего-то отрываем? |
| We were part of something special, weren't we? | Мы были частью чего-то особенного. |
| Are you still waiting for something? | Ты всё ещё чего-то ждёшь? |
| Well, you're afraid of something. | Ну, вы боитесь чего-то. |
| Is there something you want? | Ты чего-то хочешь? Да. |
| You want something from me? | Ты чего-то от меня хочешь? |
| You were upset about something. | Ты был расстроен из-за чего-то. |
| You know, they were a part of something. | Словно они являлись частью чего-то. |
| Celebrating something so pointless. | Празднование чего-то столь бессмысленного. |