Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Something - Чего-то"

Примеры: Something - Чего-то
Only she knows but she obviously wants something more. Только она знает, но она явно хочет чего-то большего.
Come on, Diane, you know you have to give up something. Бросьте, Диана, вы знаете, что должны от чего-то отказаться.
You look like a man who can create beauty from something coarse. Ты похож на человека, который способен создавать красоту из чего-то грубого.
If you want to do something, you do it. Если тебе чего-то хочется, просто сделай это.
VR makes us feel like we are part of something. ВР даёт нам ощущение, что мы часть чего-то большего.
You'll always be the girl willing to risk everything for the chance to achieve something extraordinary. Ты всегда будешь девушкой, готовой рискнуть всем ради шанса достичь чего-то экстраординарного.
It's possible I touched something inside the device. Возможно, я дотронулась до чего-то внутри этого устройства.
When you said you needed to change our lunch plans, I wasn't expecting something so... colorful. Когда ты сказала, что тебе нужно изменить наши планы на ланч, я не ожидала чего-то столь... яркого.
You say you are waiting for something. Ты говорил, что ждёшь чего-то.
One of the things that sucks about this job is that everybody wants something from you. Один из минусов этой работы - все чего-то от тебя хотят.
It was a piece of something that... Это был кусочек чего-то, что...
I want something different for my future. А для будущего я хочу чего-то другого.
Well, until we have something certain, then, it's all just smoke. Пока у нас не будет чего-то подтверждающего, это все отвлекающий маневр.
All I could tell was that Charlie was angry about something. Могу лишь сказать, что Чарли из-за чего-то злился.
They got into a physical fight over something that happened in Fallujah. Они устроили драку из-за чего-то, что произошло в Фаллуджи.
Longing for something other... without knowing what it is. Чего-то ожидающего... даже не зная, чего.
There's something missing in our lives. В нашей жизни чего-то не хватает.
When you grab something, lift up your pinky like this. Когда тебе чего-то захочется, просто подними свой мизинец, вот так.
I hope it was something I said. Надеюсь из-за чего-то, что я сказала.
We're all running to or from something at various times in our lives. Мы все бежим от чего-то или к чему-то на разных отрезках наших жизней.
It's like... you don't really know something until your body knows it. Это вроде как... ты не знаешь чего-то по-настоящему, пока твое тело не знает этого.
Nate overheard Krieger talking about making a trade for something called an Askaran Amulet. Нэйт подслушал, как Кригер говорил о торговле чего-то, что называется Аскеранским амулетом.
Are you dying of something in there? Ты умираешь от чего-то, что лежит там?
If you're looking for something to happen, that was it. Если ждёшь чего-то, что должно произойти, то это уже в прошлом.
That is, of course... unless you got something to make it worth our while. Это, конечно... если у тебя нет чего-то, чтобы компенсировать наши хлопоты.