She could amount to something. |
Она может достигнуть чего-то. |
She was looking forward to something. |
Как будто ждала чего-то хорошего. |
In the process, join something greater. |
Стать частью чего-то большего. |
It's almost like you were expecting something. |
Как будто ты чего-то ожидала... |
It protects you from something. |
Он защищает тебя от чего-то. |
No, something is definitely missing. |
Нет, чего-то не хватает. |
Charming when he wanted something. |
Очаровательным, когда чего-то хотел. |
It was as though he was frightened of something. |
Он как будто чего-то испугался. |
You're part of something greater. |
Ты часть чего-то великого. |
He's a member of something larger: |
Он часть чего-то большего: |
They were onto something. |
Они из-за чего-то появлялись. |
It's got to be worth something, right? |
Это чего-то, да стоит. |
You waiting on something, Bishop? |
Ты ждешь чего-то, Бишоп? |
Bringing forth something from nothing. |
Создание чего-то из ничего. |
There is something wanting. |
В нем чего-то не хватает. |
I made something of myself. |
Я достиг чего-то в жизни. |
There's something that's just deeply powerful about you. |
Чего-то действительно могущественного в тебе. |
Is there something I'm missing here? |
Я чего-то не понимаю? |
If you want something, go for it. |
Если хочешь чего-то, добивайся! |
You're afraid of something. |
Но чего-то ты боишься. |
Jacob, are you afraid of something? |
Джейкоб, ты чего-то боишься? |
I'm missing something. |
Я чего-то не замечаю. |
Is there something you're not telling me? |
Ты мне чего-то не говоришь? |
Everybody wants something, don't they? |
Все чего-то хотят, да? |
I kind of liked being a part of something. |
Мне понравилось быть частью чего-то. |