| Marta said that the murder cases we handle are test runs for something bigger. | Марта сказала, что дела, которые мы ведем это тест для чего-то большего. |
| When that happens to me, it is usually because there's something I'm afraid of. | Когда это происходит со мной, это значит, что я чего-то боюсь. |
| People want something a bit lighter to read as well. | Люди хотят чего-то попроще для чтива. |
| I hope that you can see they sacrificed themselves for something greater. | Надеюсь, ты понимаешь, что они отдали жизни ради чего-то большего. |
| She only does it because she wants to get out of doing something she really hates. | Она делает ее только тогда, когда хочет избежать чего-то, что ненавидит еще больше. |
| Maybe... there's something I'm not seeing. | Возможно... я чего-то не вижу. |
| Guess I was good for something after all. | Что ж, похоже, для чего-то я всё же сгодился. |
| This is really good for something completely illegal. | Выглядят просто отлично для чего-то абсолютно незаконного. |
| If the Redhats are guarding the station, it means they're using it for something. | Если Красные шлемы охраняют станцию, значит, они ее для чего-то используют. |
| And the box itself is probably worth something too. | И сама коробка, возможно, чего-то стоит. |
| I just wanted something different to happen, anything. | Я просто хотел чего-то другого, чего угодно. |
| If we win, I'd love to do something more than update my Instagram. | Если мы победим, я хочу чего-то большего, чем вести "Инстаграм". |
| This might be the beginning of something... truly amazing. | Это может стать началом чего-то... поистине чудесного. |
| Well, they can be tenacious when they want something. | Они бывают настырными, если чего-то захотят. |
| And I think he wants something more than a chat with you. No. | И думаю, он хочет чего-то более, чем просто поболтать с вами. |
| I just need to want something for you to start wanting it too. | Как только мне чего-то понравится, тебе тут же почему-то это тоже нужно. |
| You were trying to stop her from getting involved in something ugly. | Ты пытался уберечь ее от чего-то ужасного. |
| So if I'm misunderstanding something, Mr. Doyle, please feel free to set me straight. | Итак, может, я чего-то недопоняла, Мистер Дойл, пожалуйста не стесняйтесь в объяснениях. |
| My dad and Jake are using Vanessa Moss for something, and it's not just laundering money through her bank accounts. | Мой отец и Джейк для чего-то используют Ванессу, и это не только отмывание денег через ее банковские счета. |
| You were trying to free them from something. | Ты пытался освободить их от чего-то. |
| You wanted something, and she was trained to exploit that. | Ты хотел чего-то, а ее учили это использовать. |
| Muriel's out there and she's made something of herself. | Мюриэль наконец-то смогла чего-то добиться в жизни. |
| Looks like whoever killed them wanted to know something and didn't find out. | Похоже, тот, кто их убил, чего-то он них добивался, но так и не добился. |
| Unless you offer something for narcissistic hedonists, let's focus on fast and cheap. | Если только у вас нет чего-то для нарциссов и гедонистов, сойдёмся на том, что быстрее и дешевле. |
| This is amazing; you're scared of something I'm not. | Потрясающе, ты боишься чего-то чего я не боюсь. |