| So, something is missing. | То есть, чего-то не хватает. |
| You wanted something, Herminio? | Ты чего-то хочешь, Эрминио? |
| It must have broken off of something. | Должно быть, обломок чего-то. |
| Glen could've really been something. | Глен мог чего-то достичь. |
| I had something broken... | Я себе сломал чего-то... |
| ls there something I don't know about? | Я чего-то не знаю? |
| You belong to something special. | Вы - часть чего-то особенного. |
| And so I wanted something that was more interactive. | И хотела чего-то более диалогового. |
| I want something better. | Мне хотелось чего-то лучшего. |
| Is there something I don't know? | Я чего-то не знаю? |
| That must count for something. | Это должно чего-то стоить. |
| Did you need something, Jake? | Ты чего-то хотел, Джейк? |
| I'm just waiting for something. | Я просто жду чего-то. |
| I wanted something better. | Я хотел чего-то лучшего. |
| Are you running from something? | Вы бежите от чего-то? |
| He was running from something. | Он от чего-то убегал. |
| You were expecting something different? | Вы ожидали чего-то другого? |
| The furniture in this place must be worth something. | Мебель здесь должна чего-то стоить. |
| We deserve something better, | Мы заслуживаем чего-то лучшего, |
| Am I missing something here? | Я чего-то не понимаю? |
| At least they're good for something. | Хоть для чего-то они годятся. |
| But the boys do know something... | И все-таки чего-то пацаны знают... |
| So he needs everyone to think the strike was for something. | Они хотят хоть чего-то добиться. |
| You talk like life means something. | Как будто жизнь чего-то стоит. |
| I seem to be missing something. | Я чего-то не улавливаю. |