| I think that he wants you to be ready for something more serious. | Я думаю, что он хочет убедиться, что вы готовы для чего-то более серьезного. |
| Woken up by something, tried to hide, maybe. | От чего-то проснулась, возможно, попыталась спрятаться. |
| It has the ring of something - you yanked his chain, now he's yanking yours. | Крупица чего-то ты потянул за его ниточки, теперь он тянет за твои. |
| And I need to touch something our mystery monster touched. | И мне нужно касаться чего-то, что трогал наш таинственный монстр. |
| I just wanted to live for something. | Я просто хотел жить ради чего-то. |
| They made me think I was worth something. | Они убедили меня, что я чего-то стою. |
| Aren't I missing something here? | Может у меня здесь не хватает чего-то? |
| Well, I think we're all afraid of something. | Хммм. Ну, я думаю мы все чего-то боимся. |
| Specifications for something they want us to build. | Спецификации чего-то, что мы должны для них построить. |
| She said that you were a... hunk of burning... something or other. | Сказала, что ты лакомый кусочек... чего-то там. |
| And you... got something a whole lot better. | А ты заслуживаешь чего-то гораздо лучшего. |
| I looked at the worst parts of myself right in the eye and said, I mean something. | Я посмотрела на худшие части себя прямо в глаза и сказала: Я стою чего-то. |
| 'Cause I actually wanted to make something of myself and be somebody. | Потому что я действительно хотела добиться чего-то сама и стать кем-то. |
| Maybe it's because you're really sad about something and this is your way of feeling better about yourself. | Наверное, тебе по-настоящему плохо из-за чего-то, и это твой способ поднять себе настроение. |
| If it is, the unsub's a sadist, or he wanted something from the victims. | Тогда Субъект садист, или он хотел чего-то от жертв. |
| But after Slade shot that guy, I smelled something. | Но после того, как Слэйд застрелил того парня, я почувствовала запах чего-то. |
| He has the patience and self-possession to wait for something worthwhile. | У него есть терпение и выдержка чтобы дождаться чего-то стоящего. |
| It's like everyone in my life has moved on to something except for me. | Похоже, что все мои друзья кроме меня чего-то добились. |
| Take it, it's worth something. | Возьмите это, они чего-то стоят. |
| This is the beginning of something... not the end. | Это же начало чего-то... а не конец. |
| You saved me from something awful, Jack. | Ты спас меня от чего-то ужасного, Джек. |
| Now, unfortunately, the times ask for something different. | Сейчас, к сожалению, времена требуют чего-то другого. |
| It's obvious he's running away from something. | Понятно, что так он пытается убежать от чего-то. |
| Somebody's got something to prove, and I happened to be nearby. | Кто-то хотел чего-то доказать, и мне посчастливилось быть рядом. |
| If there's something I'm missing... | И если я чего-то не знаю... |