Schaeffer or the insurance rates that go up every time he touches something. |
С Шеффером это рискованно каждый раз, когда он хоть чего-то касается. |
Prime Minister, you can't declare war because of something you've heard on the wireless. |
Сэр, вы не можете объявить войну из-за чего-то услышанного по радио. |
By contrast, the friend's dad relished trying to achieve something big. |
В отличие от него, отцу его друга нравилось пытаться достичь чего-то большого. |
Lmages were first made to conjure up the appearances of something absent. |
Люди стали рисовать... Чтобы вызвать в воображении образ чего-то отсутствующего. |
Purpose: the yearning to do what we do in the service of something larger than ourselves. |
Целенаправленность - стремление делать своё дело во имя чего-то большего, чем ты сам. |
But something is missing in the usual Russian way - proper utensils. |
Но, как обычно в России, чего-то не хватает - подобающих столовых приборов. |
"Limiting something is setting up the next step," meaning, overcoming. |
"Ограничение чего-то - это подготовка следующего шага", имеется в виду, перехода. |
"This is very little time to forget something," says infant swimming instructor Marina Aksenova. |
"Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова. |
No... but sometimes you want something so bad, you don't care about the consequences. |
Нет... Но иногда чего-то так хочется, что плевать на последствия. |
I was in the grip of something that I could not control, I think you know. |
Я был под контролем чего-то, что не мог контролировать.И ты это знаешь. |
Well, for once, the House Republicans... are getting something done. |
В кои-то веки мы, республиканцы, в Конгрессе чего-то добились. |
When Holden puts his mind to something, you'd better watch out. |
Когда Холден чего-то сильно хочет, то тебе лучше поостеречься. |
Support a charity for something that hasn't happened to a member of your family. |
Дайте деньги на помощь людям, пострадавшим от чего-то, что не случалось с членом вашей семьи. |
But even if Bush had been better as a decider, people want something more in a leader. |
Но даже если бы он принимал более правильные решения, люди хотят от лидера чего-то большего. |
When as a child I was afraid of something, I closed my eyes to hide. |
Когда я в детстве боялся чего-то, то закрывал глаза, прятался. |
No. At least now I'm frightened about something specific,... |
По крайней мере, теперь я боюсь чего-то конкретного, например, что меня "шлёпнут". |
It says that if you poke the exact right holes in something big and strong, it gets very weak. |
Если расковыряешь дырки в правильных местах у чего-то большого и сильного оно становится очень слабым. |
Anyone who is afraid of something - our. |
Все, кто чего-то боится,- наши. |
Purpose: the yearning to do what we do in the service of something larger than ourselves. |
Целенаправленность - стремление делать своё дело во имя чего-то большего, чем ты сам. |
By contrast, the friend's dad relished trying to achieve something big. |
В отличие от него, отцу его друга нравилось пытаться достичь чего-то большого. |
But he abandoned it in favor of something far grander and ultimately impossible. |
[Динозавры щебечут] Но затем он отказался от этой затеи... в пользу чего-то существенного... и практически невозможного. |
We're all thought to have something very distinctive, if not peculiar. |
Несколько писателей из Китая, из Турции и несколько из Нигерии. От нас всех ждут чего-то очень определенного, если не специфического. |
The trouble is, Parky tends to have people on his show that have done something. |
Проблема в том, что Парки любит приглашать в своё шоу тех, кто чего-то достиг в своей жизни. |
And we're all a part of something. |
Есть и другие, такие, как мы, и все мы - часть чего-то... |
At least lie for something good! |
Если ты уж решилась врать, делай это во имя чего-то хорошего. |