Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Something - Чего-то"

Примеры: Something - Чего-то
Schaeffer or the insurance rates that go up every time he touches something. С Шеффером это рискованно каждый раз, когда он хоть чего-то касается.
Prime Minister, you can't declare war because of something you've heard on the wireless. Сэр, вы не можете объявить войну из-за чего-то услышанного по радио.
By contrast, the friend's dad relished trying to achieve something big. В отличие от него, отцу его друга нравилось пытаться достичь чего-то большого.
Lmages were first made to conjure up the appearances of something absent. Люди стали рисовать... Чтобы вызвать в воображении образ чего-то отсутствующего.
Purpose: the yearning to do what we do in the service of something larger than ourselves. Целенаправленность - стремление делать своё дело во имя чего-то большего, чем ты сам.
But something is missing in the usual Russian way - proper utensils. Но, как обычно в России, чего-то не хватает - подобающих столовых приборов.
"Limiting something is setting up the next step," meaning, overcoming. "Ограничение чего-то - это подготовка следующего шага", имеется в виду, перехода.
"This is very little time to forget something," says infant swimming instructor Marina Aksenova. "Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова.
No... but sometimes you want something so bad, you don't care about the consequences. Нет... Но иногда чего-то так хочется, что плевать на последствия.
I was in the grip of something that I could not control, I think you know. Я был под контролем чего-то, что не мог контролировать.И ты это знаешь.
Well, for once, the House Republicans... are getting something done. В кои-то веки мы, республиканцы, в Конгрессе чего-то добились.
When Holden puts his mind to something, you'd better watch out. Когда Холден чего-то сильно хочет, то тебе лучше поостеречься.
Support a charity for something that hasn't happened to a member of your family. Дайте деньги на помощь людям, пострадавшим от чего-то, что не случалось с членом вашей семьи.
But even if Bush had been better as a decider, people want something more in a leader. Но даже если бы он принимал более правильные решения, люди хотят от лидера чего-то большего.
When as a child I was afraid of something, I closed my eyes to hide. Когда я в детстве боялся чего-то, то закрывал глаза, прятался.
No. At least now I'm frightened about something specific,... По крайней мере, теперь я боюсь чего-то конкретного, например, что меня "шлёпнут".
It says that if you poke the exact right holes in something big and strong, it gets very weak. Если расковыряешь дырки в правильных местах у чего-то большого и сильного оно становится очень слабым.
Anyone who is afraid of something - our. Все, кто чего-то боится,- наши.
Purpose: the yearning to do what we do in the service of something larger than ourselves. Целенаправленность - стремление делать своё дело во имя чего-то большего, чем ты сам.
By contrast, the friend's dad relished trying to achieve something big. В отличие от него, отцу его друга нравилось пытаться достичь чего-то большого.
But he abandoned it in favor of something far grander and ultimately impossible. [Динозавры щебечут] Но затем он отказался от этой затеи... в пользу чего-то существенного... и практически невозможного.
We're all thought to have something very distinctive, if not peculiar. Несколько писателей из Китая, из Турции и несколько из Нигерии. От нас всех ждут чего-то очень определенного, если не специфического.
The trouble is, Parky tends to have people on his show that have done something. Проблема в том, что Парки любит приглашать в своё шоу тех, кто чего-то достиг в своей жизни.
And we're all a part of something. Есть и другие, такие, как мы, и все мы - часть чего-то...
At least lie for something good! Если ты уж решилась врать, делай это во имя чего-то хорошего.