| I thought that I couldn't come here without giving you something special. | Я решил, что не могу прийти сюда без чего-то особенного. |
| This led us to learn something new. | Это побудило нас к изучению чего-то нового. |
| You said always blackmail for something good, so I made a deal. | Ты всегда говорила шантажируй ради чего-то хорошего, поэтому я заключила сделку. |
| That means that you are asking me something. | Это означает, что ты потребуешь от меня чего-то. |
| We're on the other side of something we never signed up for. | Мы по ту сторону от чего-то на что никогда не подписывались. |
| We were expecting something amazing, and it... it was amazing. | Мы ждали чего-то невероятного, и это было невероятно. |
| The shift begins with something simple, but it's not easy. | Переход начинается с чего-то простого, но и это нелегко. |
| In order to accomplish something, a sacrifice must be made. | Если хочешь добиться чего-то, приходится чем-то жертвовать. |
| I love being a part of something everyone's talking about. | Люблю быть частью чего-то, о чем все говорят. |
| But what I quickly realized was that I was missing out on something. | Но я быстро осознала, что мне чего-то не хватает. |
| If you want something intimate, then that's what it'll be. | Если хочешь чего-то интимного, так и будет. |
| Most people long to overcome pettiness and become part of something larger. | Большинство людей стремится преодолеть свою ничтожность и стать частью чего-то большего. |
| Though I am told I should want something more for myself. | Хотя, я говорил, что хочу чего-то большего для себя. |
| It was the first example of an acquisition of something that is in the public domain. | Это был первый пример приобретения чего-то, что являлось публичным доменом. |
| Harmony is the suggestion of something that is embracing and universal and of eternity and of the moment. | Гармония - это предложение чего-то всеобъемлющего и всеобщего, вечного и мгновенного. |
| Do you know, perhaps they're onto something. | Ты знаешь, возможно они чего-то стоят. |
| These strangers are discovering they're meant for something more. | Эти люди начинают осознавать, что предназначены для чего-то большего. |
| I just decided it's time to stop whining and to take matters into my own hands and make something happen. | Просто я решил, что пора прекращать плакаться взять дела в свои руки и чего-то добиться. |
| There was no question there was something lighter about Abe. | Без вопросов, от чего-то Эйбу стало легче. |
| You're out here tonight, because you have felt an immanent presence of... something. | Ты здесь сегодня, потому что почувствовал притяжение... чего-то. |
| You know, there's just still something missing in my life. | Знаешь, в жизни ещё чего-то не хватает. |
| But I have always felt there's something missing, you see. | Но у меня всегда было ощущение, будто чего-то не достает, знаете. |
| Couldn't help but wonder if I'd missed something. | Все время пытался вспомнить, не упустил ли я чего-то. |
| We wondered if... we'd witnessed something. | Мы подумали, что если мы стали свидетелями чего-то. |
| Well, it's a lesson in something. | Ну, в любом случае, это урок чего-то. |