Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Something - Чего-то"

Примеры: Something - Чего-то
I thought that I couldn't come here without giving you something special. Я решил, что не могу прийти сюда без чего-то особенного.
This led us to learn something new. Это побудило нас к изучению чего-то нового.
You said always blackmail for something good, so I made a deal. Ты всегда говорила шантажируй ради чего-то хорошего, поэтому я заключила сделку.
That means that you are asking me something. Это означает, что ты потребуешь от меня чего-то.
We're on the other side of something we never signed up for. Мы по ту сторону от чего-то на что никогда не подписывались.
We were expecting something amazing, and it... it was amazing. Мы ждали чего-то невероятного, и это было невероятно.
The shift begins with something simple, but it's not easy. Переход начинается с чего-то простого, но и это нелегко.
In order to accomplish something, a sacrifice must be made. Если хочешь добиться чего-то, приходится чем-то жертвовать.
I love being a part of something everyone's talking about. Люблю быть частью чего-то, о чем все говорят.
But what I quickly realized was that I was missing out on something. Но я быстро осознала, что мне чего-то не хватает.
If you want something intimate, then that's what it'll be. Если хочешь чего-то интимного, так и будет.
Most people long to overcome pettiness and become part of something larger. Большинство людей стремится преодолеть свою ничтожность и стать частью чего-то большего.
Though I am told I should want something more for myself. Хотя, я говорил, что хочу чего-то большего для себя.
It was the first example of an acquisition of something that is in the public domain. Это был первый пример приобретения чего-то, что являлось публичным доменом.
Harmony is the suggestion of something that is embracing and universal and of eternity and of the moment. Гармония - это предложение чего-то всеобъемлющего и всеобщего, вечного и мгновенного.
Do you know, perhaps they're onto something. Ты знаешь, возможно они чего-то стоят.
These strangers are discovering they're meant for something more. Эти люди начинают осознавать, что предназначены для чего-то большего.
I just decided it's time to stop whining and to take matters into my own hands and make something happen. Просто я решил, что пора прекращать плакаться взять дела в свои руки и чего-то добиться.
There was no question there was something lighter about Abe. Без вопросов, от чего-то Эйбу стало легче.
You're out here tonight, because you have felt an immanent presence of... something. Ты здесь сегодня, потому что почувствовал притяжение... чего-то.
You know, there's just still something missing in my life. Знаешь, в жизни ещё чего-то не хватает.
But I have always felt there's something missing, you see. Но у меня всегда было ощущение, будто чего-то не достает, знаете.
Couldn't help but wonder if I'd missed something. Все время пытался вспомнить, не упустил ли я чего-то.
We wondered if... we'd witnessed something. Мы подумали, что если мы стали свидетелями чего-то.
Well, it's a lesson in something. Ну, в любом случае, это урок чего-то.