I thought that I couldn't come here without giving you something special. |
Я решил, что не могу прийти сюда без чего-то особенного. |
This led us to learn something new. |
Это побудило нас к изучению чего-то нового. |
You said always blackmail for something good, so I made a deal. |
Ты всегда говорила шантажируй ради чего-то хорошего, поэтому я заключила сделку. |
That means that you are asking me something. |
Это означает, что ты потребуешь от меня чего-то. |
We're on the other side of something we never signed up for. |
Мы по ту сторону от чего-то на что никогда не подписывались. |
We were expecting something amazing, and it... it was amazing. |
Мы ждали чего-то невероятного, и это было невероятно. |
The shift begins with something simple, but it's not easy. |
Переход начинается с чего-то простого, но и это нелегко. |
In order to accomplish something, a sacrifice must be made. |
Если хочешь добиться чего-то, приходится чем-то жертвовать. |
I love being a part of something everyone's talking about. |
Люблю быть частью чего-то, о чем все говорят. |
But what I quickly realized was that I was missing out on something. |
Но я быстро осознала, что мне чего-то не хватает. |
If you want something intimate, then that's what it'll be. |
Если хочешь чего-то интимного, так и будет. |
Most people long to overcome pettiness and become part of something larger. |
Большинство людей стремится преодолеть свою ничтожность и стать частью чего-то большего. |
Though I am told I should want something more for myself. |
Хотя, я говорил, что хочу чего-то большего для себя. |
It was the first example of an acquisition of something that is in the public domain. |
Это был первый пример приобретения чего-то, что являлось публичным доменом. |
Harmony is the suggestion of something that is embracing and universal and of eternity and of the moment. |
Гармония - это предложение чего-то всеобъемлющего и всеобщего, вечного и мгновенного. |
Do you know, perhaps they're onto something. |
Ты знаешь, возможно они чего-то стоят. |
These strangers are discovering they're meant for something more. |
Эти люди начинают осознавать, что предназначены для чего-то большего. |
I just decided it's time to stop whining and to take matters into my own hands and make something happen. |
Просто я решил, что пора прекращать плакаться взять дела в свои руки и чего-то добиться. |
There was no question there was something lighter about Abe. |
Без вопросов, от чего-то Эйбу стало легче. |
You're out here tonight, because you have felt an immanent presence of... something. |
Ты здесь сегодня, потому что почувствовал притяжение... чего-то. |
You know, there's just still something missing in my life. |
Знаешь, в жизни ещё чего-то не хватает. |
But I have always felt there's something missing, you see. |
Но у меня всегда было ощущение, будто чего-то не достает, знаете. |
Couldn't help but wonder if I'd missed something. |
Все время пытался вспомнить, не упустил ли я чего-то. |
We wondered if... we'd witnessed something. |
Мы подумали, что если мы стали свидетелями чего-то. |
Well, it's a lesson in something. |
Ну, в любом случае, это урок чего-то. |