This is a message from something, Clear... or someone, hinting at a design. |
Это как послание от кого-то или чего-то, Клер... как намек на план. |
I have a strange feeling of absolute something. |
У меня странное чувство абсолютного чего-то. |
It's crucial the first thing she hears be something positive. |
Очень важно, чтобы она начала свой день с чего-то позитивного. |
But of coue, George thinks I'm running away from something. |
Но конечно, Джордж думает, что я бегу от чего-то. |
When white brothers want something done, it's done. |
Когда белые братья чего-то хотят, это делается тут же. |
It'd be weird if we didn't do something. |
И, я думаю будет странно если мы не сделаем чего-то. |
You are searching for something, for fulfillment. |
Вы чего-то ищете, чтобы заполнить свою жизнь. |
Because I wanted to accomplish something on my own. |
Потому что хотел добиться чего-то сам. |
But if I would be getting in the way of something... |
Но если я буду стоять на пути у чего-то... |
Doubtless searching the whole island in search of something that doesn't exist. |
Несомненно, обыскивают весь остров в поисках чего-то несуществующего. |
I'm in the middle of discovering something that occupies me entirely. |
Я нахожусь в самой середине обнаружения чего-то, что полностью занимает меня. |
I wanted the sensation of something very alien to be, to so that I proposed German area. |
Я хотел, чтобы было ощущение чего-то очень чуждого, так что я предложил немецкую площадь. |
Dominic always felt like there was something missing. |
Доминик всегда чувствовал, что ему чего-то не хватает. |
I would just say that it kind of feels like something's missing. |
Правильнее было бы сказать, что просто чего-то не хватает. |
Three years of my life has to be worth something. |
Три года моей жизни должны хоть чего-то стоить. |
It's when you go without something. |
Это когда вы идете без чего-то. |
Yes, I violently agree, but we do not fight against something. |
Да, я неистово согласен, но мы сражаемся не против чего-то. |
And still, something is missing. |
И все же чего-то не хватает. |
You'd think that loyalty would be worth something. |
Думаете, будто преданность чего-то стоит. |
You still need Echo for something. |
Эко вам все еще нужна для чего-то. |
For something that big, he was cooking. |
Для чего-то настолько большого, он действительно жарил. |
It was something on TV that made him go crazy. |
Он обезумел от чего-то, что увидел по телику. |
I want him to achieve something. |
Я хочу, чтобы он добился чего-то. |
Remember the Apple Netbook Multitáctil?, It appears that the apple company is bringing something new in hand. |
Помните Apple Netbook Multitáctil?, Похоже, что компания является яблоком чего-то нового в руке. |
If someday I can achieve something, I would like to say thank you daddy and mommy. |
Однажды я смогу достичь чего-то. Я хочу поблагодарить папу и маму. |