| He saw something he wanted, nothing got in his way. | Если он чего-то хотел, ... он непременно этого добивался. |
| If they were part of something and you're tied up in it... | Если они были частью чего-то, значит и ты был с этим связан... |
| And if you feel like something is still missing, visit Windows Marketplace for Mobile, and install fun and useful applications. | А если в вы все же почувствуете, что вам чего-то не хватает, зайдите на Windows Marketplace for Mobile, скачайте и установите другие полезные или просто забавные приложения. |
| To wish that you had a piece of them, something solid to hold onto. | Желать чего-то на память от них, что-то, что можно потрогать. |
| Of course, it's one thing not to want something. | Понятно, одно дело - когда сама чего-то не хочешь. |
| What he saw is supposed to be worth something, he said. | То, что он видел, должно чего-то стоить, как он сказал. |
| Why don't you start with something simple? | Почему бы не начать с чего-то попроще? |
| You're not suggesting something illegal, are you, caffrey? | Ты же не предлагаешь чего-то незаконного, Кэффри? |
| By telling them to expect something big, right? | Говоря им, чтобы они ожидали чего-то грандиозного, да? |
| Is there something I'm missing here? | Может, я тут чего-то не понимаю? |
| If Adler spent his life searching for something, that means the payoff's got to be bigger than the billion he's already stolen. | Если Адлер всю жизнь потратил на поиски чего-то, то барыш будет больше, чем миллиард, который он уже украл. |
| Everyone... wants something from me, and... I don't feel like I have anything left to give. | Все... от меня чего-то хотят, а я... не чувствую, что могу им что-то дать. |
| You think you're worth something? | Ты думаешь, ты стоишь чего-то? |
| It's still a party, I suppose, but it feels like something is missing. | Ну, всё равно, праздник, конечно, но чего-то тогда будет не хватать. |
| You really are fit for something better. | ы действительно готовы дл€ чего-то лучшего. |
| Well, when there's something I don't want to do, I just get it over with. | Когда мне чего-то не хочется делать, я просто быстрее заканчиваю с этим. |
| Look, if I were you and our daughter were missing because of something that had nothing to do with me... | Слушай, если бы я была тобой и наша дочь пропала, из-за чего-то, не связанного со мной... |
| Wait, am I missing something? | Подождите, я что, чего-то не понимаю? |
| I'm not happy. I... I'm searching for something. | Я не счастлив, я всё время чего-то ищу. |
| You know, we are here and we want to have something. | Мы здесь, и мы хотим чего-то. |
| Do you need it for something? | Или он тебе для чего-то нужен? |
| But, then again, she was like a dog with a bone when she wanted something. | Но, опять-таки, если она чего-то хотела, то её нельзя было остановить. |
| Just because there's something on the ground doesn't mean there's anything beneath it. | То, что на земле что-то есть, ещё не говорит о наличии чего-то под ней. |
| All we need to do is present him with something he can't resist, | Все, что нам нужно сделать, присутствие чего-то такого, с чем он не сможет сопротивляться, |
| Every time I'm wantin' to do something, he's too old. | Каждый раз, когда я чего-то хочу, он слишком стар. |