You know, where you jump off something high with a broom and snap a picture in midair. |
Знаешь, когда ты прыгаешь с чего-то высокого с метлой и в прыжке делаешь снимок. |
I was hoping for something a bit more subtle. |
А я ждал чего-то более подходящего. |
Sometimes in this life, if you want something, you've got to take it. |
Иногда в жизни, если чего-то хочешь, это нужно просто взять. |
At least then you could say that you achieved something today. |
Ну, тогда вы могли бы сказать, что чего-то добились сегодня. |
They brought him back to London for something... |
Он вернулся в Лондон, для чего-то... |
'Cause in your 20s you ought to have accomplished something. |
Потому что в 20 вы уже должны чего-то достичь. |
Unless he did something unethical during a murder case which resulted in a lethal injection. |
Если только он не сделал чего-то неэтичного во время дела, которое закончилось смертной казнью через инъекцию. |
I'm honestly looking for something meaningful. |
Честно говоря, я искал чего-то значительного. |
Just so I'm clear, our parents are getting separated for something that happened, like, 15 years ago. |
Просто для ясности, наши родители разъезжаются из-за чего-то, что произошло 15 лет назад. |
Someone tossed the place pretty good looking for something. |
Кто-то достаточно порылся там в поисках чего-то. |
I just crave something a little different. |
Я просто жажду чего-то немного иного. |
When you're in the flow creating something, you don't just stop for some mindless bookkeeping. |
Когда ты в процессе создания чего-то, нельзя просто остановиться ради глупого сохранения. |
That's got to be worth something by now. |
Должно быть чего-то да стоит сейчас. |
Feels like I'm missing something. |
Похоже, я чего-то не улавливаю. |
I wish I had something for you. |
Жаль, что у меня нет чего-то для тебя. |
Molly Walker was part of something larger than herself. |
Молли Уокер была частью чего-то большего, чем она сама. |
I could have gone my whole life without seeing something this... |
Я мог провести всю свою жизнь, без созерцания чего-то такого... |
And it just seems a bit wasteful for something that is going to be over in a few hours. |
И это просто кажется немного расточительным для чего-то, что закончится через несколько часов. |
This guy must've been afraid of something. |
Этот парень, должно быть, боялся чего-то. |
Well, you do when it's something that can't be reported stolen. |
Звонишь, если о краже этого чего-то нельзя заявить в полицию. |
My viewers are expecting something more from me. |
Мои зрители ожидают от меня чего-то большего. |
Three men reported they saw something and two of them are now dead. |
Трое сообщили о наблюдении чего-то и двое из них мертвы. |
I was a part of something, and it felt good. |
Я была частью чего-то, и мне это нравилось. |
Like you used to have when you were pursuing something that challenged you. |
Как и ты жил, когда старался чего-то добиться. |
Pinned under the weight of something much larger than he was. |
Придавлен тяжестью чего-то более значительного, чем он сам. |