| Signs of something less attractive lower down. | Следы чего-то менее привлекательного ниже. |
| Let's say there was something you wanted. | Например, когда хочешь чего-то. |
| Maybe she expected something grander | Может, ожидала чего-то позначительнее. |
| We're all afraid of something. | Мы все боимся чего-то. |
| Is there something getting you down? | Ты из-за чего-то переживаешь? |
| Man has to eat something, you know. | Нам тоже надо чего-то поесть. |
| Is there something you're not telling me? | Ты мне чего-то не сказал? |
| She's definitely hiding from something. | Она определённо прячется от чего-то. |
| Siphoning power from something... another witch... | Откачивающий силу от чего-то... |
| Makes you want something new. | И хочется чего-то нового. |
| Unless he's hiding something. | Если он чего-то не скрывает. |
| They came here to get away from something. | они от чего-то убегали. |
| Then they fell out about something and... | Потом из-за чего-то поссорились... |
| What, do you need something, Dad? | Ты чего-то хотел, папа? |
| Fear of something different. | От страха чего-то иного. |
| They're missing something, though, | Только им чего-то не хватает. |
| Everyone's worth something to somebody. | Все стоят чего-то для кого-то. |
| It would appear she's waiting for something. | Похоже, она чего-то ждёт. |
| There's... there's something missing. | Как будто чего-то не хватает. |
| You seem to be misunderstood about something... | вы чего-то не понимаете. |
| Surely that is worth something. | Это, несомненно, чего-то стоит |
| There's always been something missing. | Всегда чего-то не хватало. |
| I catch you in the middle of something? | Я тебя от чего-то отвлекаю? |
| How about something a little more realistic? | Как насчёт чего-то пореалистичней. |
| Is there something I should know? | Я чего-то не знаю? |