Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Something - Чего-то"

Примеры: Something - Чего-то
You are missing something from your life. Вам чего-то не хватает в вашей жизни.
They may have inadvertently witnessed something or been privy to some information that someone very powerful wanted to keep under wraps. Они могли быть свидетелями чего-то или к ним попала информация, которую кто-то наделённый властью хотел сохранить в секрете.
Beating the hell out of something is an aggressive expression of male frustration. Избиение чего-то в клочья - это агрессивное выражение мужской фрустрации.
But I can be a very patient man, especially when something's really important to me. Но я могу быть очень терпеливым, особенно когда дело касается чего-то реально для меня важного.
Are you afraid of something he might say? Вы боитесь чего-то, что он мог бы сказать?
This guy is scared of something. Этот парень, он чего-то боится.
Look, when no conceivable good can come of something, don't engage. Если явно ничего хорошего из чего-то не выйдет, не ввязывайся.
I'm kind of in the middle of something, Cassidy. Я вроде в середине чего-то, Кэссиди.
If you want something bad, you have to fight for it. Если чего-то сильно хочешь, приходиться за это бороться.
Because there is something missing from this puzzle. Потому что чего-то в этом пазле не хватает.
It was the first time I heard to be part of something... Впервые в моей жизни я чувствовала себя частью чего-то...
What happened on that plane might be part of something more dangerous than just simple terrorism. Случай с самолетом - часть чего-то более опасного, чем обыкновенный терроризм.
It turns out, we just had to go through something to be sure. Оказывается, нам просто надо было отказаться от чего-то, чтобы быть уверенными.
I wanted something better for meself, Bennet. Мне хотелось чего-то лучшего, Беннет.
Guess it makes sense my next challenge is to sell something mind-numbingly dull. Наверное, логично, что моей следующей задачей будет продажа чего-то смертельно скучного.
A-a man watching the building, like he was waiting for something. Мужчина смотрел на дом, будто чего-то ждал.
Well, I felt like she was interested in something serious and... Похоже, она хотела чего-то серьезного, а...
Looks like you're trying to kick something too. Кажется, что тоже пытаетесь избавиться от чего-то.
Your father was upset about losing something when we visited you. Ваш отец переживал о пропаже чего-то, когда мы были у вас.
Abby I.D.'d the symbol on the badge as the logo for something called the Telles Research Group. Эбби опознала знак на бэдже как логотип чего-то под названием Исследовательская группа Теллес.
All you needed then was to want something from me. Все, что тебе было нужно тогда, это хотеть чего-то от меня.
And that why you pursue something is equally as important as what you pursue. И что причина, по которой ты хочешь чего-то добиться, также важна, как и сама цель.
I wanted to clone a sheep, but I needed to start with something simpler. Я хотел клонировать овцу, но мне нужно было начать с чего-то попроще.
You're blind Jeanne, they want something. Неправда, они ждут от тебя чего-то ещё.
Is there something we should know? Может, мы не знаем чего-то ещё?