| It would be illogical to deny you a promotion for something you did as a cadet. | Со стороны капитана было бы нелогичным отказывать тебе в повышении из за чего-то, что ты сделала, будучи кадетом. |
| And I knew something had frightened the poor dear. | И я подумала, что девочка чего-то испугалась. |
| And I think you need something. | По-моему, вам чего-то не хватает. |
| There's just something missing in your eyes. | Просто у тебя не хватает чего-то во взгляде. |
| What makes you think I want something? | Почему ты думаешь, что мне чего-то надо? |
| Look, you chose me for something. | Слушай, ты же выбрала меня для чего-то... |
| Jeff, you know, I always thought anti meant against something. | Джефф, ты знаешь, я всегда думала, что "анти" значит против чего-то. |
| I figure I'm worth something to the man upstairs. | Полагаю, я чего-то стою для парня наверху. |
| And when humans want something really, really bad... | А когда люди чего-то очень-очень сильно хотят... они лгут. |
| You're feeling guilty about something. | Ты чувствуешь вину по поводу чего-то. |
| To recover from something you never saw coming. | Чтобы оправиться от чего-то, что совсем не ожидал. |
| The world expected something different in the post-Cold War era to promote peace and stability. | Мир ожидал чего-то другого в эру после Холодной войны, чтобы способствовать построению мира и стабильности. |
| Harmony is the suggestion of something that is embracing and universal and of eternity and of the moment. | Гармония - это предложение чего-то всеобъемлющего и всеобщего, вечного и мгновенного. |
| You wera part of something that so important to your father. | Была частью чего-то, что было дорого твоему отцу. |
| So, I'm open to the possibilities of not knowing and finding out something new. | Поэтому я открыта возможностям, которые даёт незнание и узнавание чего-то нового. |
| It's an altar, maybe, or a symbol of something. | Возможно, это алтарь или символ чего-то. |
| We're all thought to have something very distinctive, if not peculiar. | От нас всех ждут чего-то очень определенного, если не специфического. |
| In this way, not only the writers themselves, but also their fictional characters become the representatives of something larger. | В этом случае, не только писатели, но и их персонажи становятся представителями чего-то большего. |
| The great thing is, when you cut something in half, you have another half. | Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка. |
| But now I am going to do something. | Но теперь я собираюсь чего-то совершить. |
| I feel like I'm missing something here. | Мне кажется я чего-то не понимаю. |
| You sympathize with Danny... but we need to stop him before he does something dangerous. | Ты сочувствуешь Дэнни... но надо остановить его, пока он еще чего-то не натворил. |
| I guess I just feel like I missed out on something. | Наверное, я просто чувствую, что в моей жизни чего-то не хватало. |
| I think we are witnessing something new being born. | Я думаю, что мы наблюдаем за зарождением чего-то совершенно нового. |
| But something is out there to inspire our kids now. | Но чего-то в этом не хватает, чтобы вдохновлять наших детей. |