Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Something - Чего-то"

Примеры: Something - Чего-то
If you don't know something, ask, right? Если не знаешь чего-то - спроси, правда?
When you might be unaware of the impact something's had on you? Если вы можете не осознавать действия чего-то на вас?
Just stand behind me and look satisfied, like you've actually accomplished something, which, of course, you did not. Просто стойте у меня за спиной и выглядите довольными, будто вы на самом деле чего-то добились, хотя, разумеется, это не так.
40% of pregnant women crave something sweet, actually. На самом деле 40% беременных женщин хотят чего-то сладкого
Look, if he's here, and he wants something, I won't be able to stop him. Послушайте, если он здесь, и чего-то хочет, я не смогу его остановить.
A string of days and nights, waiting for something to happen, but... I didn't know what. Череда дней и ночей, когда постоянно ждешь чего-то, но я не знал, чего именно.
I don't know is it because something's funny or because you're happy... Не знаю, может из-за чего-то смешного... или потому, что просто была счастлива...
If this is the entry point to something that killed him, the DNA indicates that Brian Barrow was murdered by seven different people. Если это место проникновения иглы от чего-то, что убило его, то ДНК указывает, что Брайана Бэрроу убили семь разных людей.
Honestly, for once I just wanted to be a part of something that wasn't all about 'im. Если честно, я просто хотел стать частью чего-то, что не вертится вокруг него.
Nobody ever does anything decent for another person without wanting something in return, Никто не сделает для другого ничего хорошего, не ожидая чего-то взамен.
And why use an alias unless you're doing something illicit? И зачем вообще нужно вымышленное имя, кроме как для чего-то незаконного?
Sometimes when we want something badly enough, we can imagine it - Иногда, когда мы очень сильно хотим чего-то, мы можем создать это в воображении...
Everyone that ends up in this part of the country has something they're running away from. Любой, кто оказывается в этих краях, бежит от чего-то, что было в прошлой жизни.
To leave the clamour and the chaos behind 'and be available to something greater than myself. Можно оставить позади весь шум и хаос И дотянуться до чего-то большего, чем ты сам.
What did you mean, Barbara, inside something? Что значит, Барбара, внутри чего-то?
You know when you want something very much, you must make a a prayer to the stars. Знаете, если Вы чего-то очень хотите, нужно помолиться звездам.
What we've got to do is to take the principles of this and see how far we can bend them towards something more edible. Что мы собираемся сделать так это взять принципы этого и посмотреть, как сильно мы можем подчинить их по направлению чего-то более съедобного.
Is there something I'm needed for? И я там для чего-то нужен?
And so he's in the city looking for suitable accommodations, something befitting the world's richest prince. Итак, он в городе, в поиске подходящего жилья, Чего-то подобающего самому богатому принцу в мире.
Are you willing to commit suicide over something done in another lifetime? Ты правда хочешь совершить самоубийство ради чего-то, сделанного в другой прошлой жизни?
The head of the walking stick was made of something equal or greater in density than bone. Рукоятка трости была сделана из чего-то по плотности примерно как кость или даже покрепче.
I think the lesson is, if you want something to stand, You have to risk letting it fall. Это учит нас, что если хочешь чего-то достигнуть, нужно рисковать и не бояться падения.
The best work is done by people who are inspired, Who push themselves because they - They want to be a part of something larger. Лучше всего работа выполняется вдохновенными людьми, которые сами себя подгоняют, потому что они... они хотят быть частью чего-то большого.
Wes is part of something much bigger than anyone even realizes. Уэс - часть чего-то гораздо большего, О которой никто не представляет
95% diesel gasoline and almost 5% something called "supercetane." 95% дизельного топлива и около 5% чего-то под названием "суперцетан".