Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Something - Чего-то"

Примеры: Something - Чего-то
Look, since the moment we've met, okay, I've had this Spidey-sense that you were... I don't know, searching for something. Слушай, с тех пор как мы познакомились, хорошо, у меня было то паучье чутье, что ты был... не знаю, в поисках чего-то.
More than the older generations, today's youth are taking action in the field of environment, varying from very practical acts - something as simple as cleaning up litter in public parks - to more elaborate programmes. Более чем старшие поколения, сегодняшняя молодежь предпринимает усилия в области окружающей среды, начиная с самых практичных актов - чего-то простого, как уборка мусора в общественных парках, - до более сложных программ.
In this way, it may be possible to have a more meaningful discussion of key disarmament matters during our session and ideally to yield something richer than a litany of national positions or a mechanistic output of resolutions. Благодаря этому мы могли бы устраивать более значимое обсуждение ключевых вопросов разоружения во время нашей сессии и, в идеале, достигать чего-то более весомого, чем повторение национальных позиций или механическое производство резолюций.
That is because older people, like any other people, healthy or sick, rather than "being useful" are "worth" something. Ведь старики, как и другие люди - здоровые или больные - не только «могут приносить пользу», но и «стоят» чего-то сами.
But it must also be obvious that an area of peace cannot be the final objective, but rather the beginning of something more ambitious. Но должно быть также очевидно, что создание зоны мира не может быть окончательной целью, а скорее является началом чего-то более амбициозного.
These messages, and the ambition they show, reflect the strength Al-Qaida draws from activists in disjointed cells who desire to be part of something bigger. Эти обращения и их амбициозность говорят о той силе, которую «Аль-Каида» черпает у активистов в разрозненных ячейках, которые стремятся быть частью чего-то большего.
The identification of interesting genetic resources came from: incidental observation (basic research); and directed research - bioprospecting for something interesting even when its potential application was not known. Выявление интересующих генетических ресурсов происходит в результате: случайных наблюдений (фундаментальных исследований) и целенаправленных исследований - биологического поиска чего-то интересного, даже когда потенциальное назначение не установлено.
Certainly, to paraphrase the Secretary-General, the status quo is being weakened, and we are moving towards something new, the precise contours of which have not yet emerged. Конечно же, перефразируя слова Генерального секретаря, статус-кво начал меняться, и мы движемся в направлении чего-то нового, контуры которого пока еще не получили четких очертаний.
The conclusion we can draw is that something is still missing, and the sooner we remedy this deficiency, the sooner we will be able to turn our wishes into realities. И можно сделать вывод: нам чего-то недостает, и чем скорее мы устраним этот дефицит, тем скорее мы сможем претворить свои желания в реальность.
You mean, there's nothing to be afraid of, just something in the air? Это значит, что здесь нечего бояться, кроме чего-то в воздухе?
Remember that little ditty I told you about looking for something new in Mexico? Помнишь я говорила, что ищу в Мексике чего-то нового?
I know I did... but I knew I was still looking... for something, for someone. Мне очень хотелось... но я знала, что я ищу... чего-то, кого-то.
He said it wasn't just lore, that it was really worth something. Сказал, что это не просто культурный объект, что он на самом деле чего-то стоит.
Mr. Booth, is there something you need from us? Мистер Бут, вы чего-то от нас хотите?
Just remember, it doesn't matter how fast you're going if you're inside something slow, so go past the elevators and use the stairs. Просто запомни, неважно, как быстро ты двигаешься, если ты внутри чего-то медленного, так что иди по лестнице, не используй лифт.
But when something is good... don't you want it to last forever? А когда от чего-то хорошо, разве не хочешь, чтобы это длилось вечно?
Problems arose, however, when the modification of a reservation not only subtracted from the original reservation but changed its nature or scope by adding something to it. Проблемы возникают, однако, в тех случаях, когда изменение оговорки не только не уменьшает ее первоначального содержания, но и изменяет ее характер или сферу применения за счет добавления чего-то нового к этому ее содержанию.
Mr. Kälin took note of all the comments and agreed with Sir Nigel Rodley that there was something missing in the third sentence of paragraph 25 as it stood. Г-н Келин принимает к сведению все замечания и соглашается с Найджелом Родли в отношении того, что чего-то не хватает в третьем предложении пункта 25 в его нынешнем виде.
How can they still be into something made for 12- year-olds? Как они могут фанатеть от чего-то, что создано для 12-летних?
No, I feel as though We're alWays Waiting for something that never comes, У меня такое ощущение, будто мы чего-то ждем, а оно не происходит.
Nothing in here but old milk, an enormous quantity of something that used to be pasta, and- Здесь ничего кроме старого молока. огромного количества чего-то, что когда-то, видимо, было пастой.
I guess what I'm saying is Mr. Purrs-A-Lot shows us we're a part of something larger than ourselves. В общем, я хочу сказать, что Мистер Мурлыка демонстрирует нам, что мы являемся частью чего-то большего, чем мы сами.
And ever since then, it's been like they're keeping me for something and I don't know what it is. И с тех пор мне кажется, что меня для чего-то берегут, и я не знаю для чего.
If you could save money on medical expenses with something as simple as walking, why wouldn't you? Если можно сэкономить деньги на медицинские расходы с помощью чего-то такого простого, как ходьба, то почему бы и нет?
And I can tell by the fact that you're not hyper-verbal that you are avoiding something. И судя по тому, что ты не чрезмерно многословен, ты чего-то избегаешь.