It's good for something anyway. |
Для чего-то она пригодилась! |
I thought I smelled something burning. |
Я почувствовал запах чего-то горелого. |
I was expecting something more. |
Я ждал чего-то большего. |
It's the beginning of something interesting. |
Это начало чего-то интересного. |
We're missing something, gentlemen. |
Мы чего-то упускаем, господа. |
That's something, right? |
Это чего-то да стоит, верно? |
It's like he was scared of something. |
Он словно чего-то боялся. |
Just something liquid would be lovely. |
Не хватает чего-то журчащего. |
I'm holding out for something more. |
Я жду чего-то большего. |
For something more, you know? |
Чего-то большего, понимаешь? |
We're just missing... something. |
Нам... чего-то не хватает. |
I was expecting something a little more romantic. |
Я ждала чего-то более романтичного. |
"Compensating for something?" |
"Компенсация чего-то?" |
Like I popped something. |
Я словно обкурилась чего-то. |
I'm part of something bigger now. |
Теперь я часть чего-то большего. |
Waiting for something magical to happen. |
В ожидании чего-то магического. |
Maybe something with curry? |
Как насчет чего-то с карри? |
They must be planting something. |
Они же из чего-то выросли. |
ls there something you want, Richard? |
Ты чего-то хочешь, Ричард? |
I'm avoiding something too. |
Я тоже уклоняюсь от чего-то. |
I'm right in the middle of something. |
Я прямо в центре чего-то. |
Then we can do something. |
И вот тогда мы чего-то добьемся. |
He's missing something. |
Ему чего-то нужно было. |
Am I missing something? |
Или я чего-то не знаю? |
Is there something in particular? |
Ты здесь для чего-то конкретного? |