| He brokered a compromise for funding of something trivial but I can't remember, yes, the U.S. Army. | Он нашел компромисс среди демократов в деле о финансировании чего-то совсем незначительного, не могу вспомнить, что же это было... ах да, армии США. |
| Come on, you must want something. | Ну же, чего-то ты ведь хочешь? |
| What do we do if we find something unusual? | Что мы делаем при обнаружении чего-то необычного? |
| You know, I might not be the bravest man, But at the end of the day, I'm worth something to some people. | Я может не из храбрецов, но по большому счету, я чего-то стою для некоторых людей. |
| I still have time to make something of myself as a lawyer, not as a musician. | Я смогу чего-то достичь как юрист, а не как музыкант. |
| Why do I feel like I'm still missing something? | Почему я чувствую себя так, словно я все еще чего-то не понимаю? |
| Why did you and Mom name me after something that's bad? | Почему вы назвали меня в честь чего-то плохого. |
| I've been sifting through her e-mail looking for something relevant, and she's got over 600 messages in her inbox. | Я просматривал её электронную почту в поисках чего-то относящегося к делу, и у нее более 600 сообщений во входящих. |
| It's like what she does to the Belles - making them afraid of something she might do. | Это вроде того, что она делает Белам - заставляет их бояться чего-то, что она может сделать. |
| I don't know. Just... something. | Не знаю... чего-то... чего угодно. |
| I guess it's time for me to accept that if you want something badly enough, you just have to go out and get it yourself. | Полагаю, самое время признать, что если ты чего-то очень сильно хочешь, тебе достаточно прийти и взять это самостоятельно. |
| If you want to fight and die for something, | Если ты хочешь сражаться и умереть ради чего-то. |
| People wanting to be part of something bigger in this world, too darn big some days, if you ask me. | Людей, желающих быть частью чего-то большего в этом мире, что значит... ну, чертовски много, иногда. |
| you're born of something, somewhere else, in Heaven. | ты рожден из чего-то в другом месте, на Небесах. |
| You young men are always up to something! | Молодые всегда торопятся и чего-то хотят! |
| What makes you think I not looking for something long-term? | Почему ты решил, что я не ищу чего-то серьезного? |
| The older and more experienced climber, who could not make something, the more he defended the view that it is impossible to pass such a route. | Чем старше и опытнее был альпинист, который не мог чего-то совершить, тем сильнее он отстаивал точку зрения, что невозможно пройти такой-то маршрут. |
| Look, I'm just talking about finding something that I'm good at, maybe going back to school and... | Слушай, я говорю о поиске чего-то, к чему у меня способности, может быть, вернуться к учебе и... |
| It must be just awful to want something so badly and not be able to have it. | Это так мучительно, когда страстно желаешь чего-то, но не в силах получить. |
| And Kimmy thought she could parlay her gig into something bigger, like a tour or a TV show, but... | И Кимми считала, что она сможет достичь чего-то большего, тип тура или шоу, но... |
| I feel that wherever she is, alive or dead, she expects something from me. | Я чувствую что, где бы она ни была, живая или мертвая, она ждет чего-то от меня. |
| That's what makes you worth something. | Только из-за этого ты чего-то стоишь. |
| Finally felt like I was a part of something, and now it's worthless. | Я, наконец, почувствовала себя как часть чего-то, а теперь... он ничего не означает. |
| Out here, son, if you want something, you have to earn it. | Здесь, сынок, если ты хочешь чего-то, ты добиваешься этого. |
| But we can't spend our lives waiting around for something that may never come. | Но мы не можем всю жизнь прожить ожидая чего-то, что можем никогда не произойти. |