| Tom wants something different. | Том хочет чего-то другого. |
| We still lacked something. | Нам всё-ещё недостаёт чего-то. |
| You let go of something. | Вы отказываетесь от чего-то. |
| He wants something from me. | Это он чего-то от меня хочет. |
| Almost like he's running from something. | Как-будто бежит от чего-то. |
| Katya served there something. | Иди, позавтракай, там Катя сделала чего-то. |
| Surely that's worth something? | Это же хоть чего-то да стоит, верно? |
| You know, something... | Чего-то, о чем ты страстно мечтал |
| Something elemental something terrifying. | Чего-то стихийного наводящего ужас. |
| "Something of the something." | "Что-то из чего-то". |
| But it'll be nice to have something a bit bigger. | Но хотелось бы чего-то большего. |
| But you are afraid of something, Michael. | Но чего-то ты всё-таки боишься. |
| Everyone always wants something. | Все всегда чего-то хотят. |
| This is the beginning of something really big. | Это начало чего-то очень важного. |
| Did I get you out of something? | Я тебя оторвала от чего-то? |
| Nora is looking for something serious. | Нора хочет чего-то серьёзного. |
| Looking like she wants something. | Казалось, будто она чего-то хочет. |
| Are we in training for something? | Мы для чего-то тренируемся? |
| But I fear something worse. | Но я боюсь чего-то худшего. |
| Each has something the other wants. | Каждый хочет чего-то от другого. |
| They've got something in mind first. | Мы им для чего-то нужны. |
| She deserves something special. | Она заслуживает чего-то особенного. |
| I've been wting all my life... for something. | Я всю жизнь ждал чего-то. |
| It's so rare not to know something. | Так непривычно чего-то не знать. |
| Am I missing something here? | Я чего-то не знаю? |