| Do you smell something? | Ты чувствуешь запах чего-то? |
| I guess that does count for something. | Думаю это должно чего-то стоить. |
| Wake you up to something. | Чтобы пробудить тебя для чего-то. |
| You know, something uncomplicated. | Понимаешь, чего-то простого. |
| It's just that you want something more. | Просто ты хочешь чего-то большего. |
| She's running from something. | Она от чего-то убегает. |
| That this was the start of something new. | Это было начало чего-то нового. |
| Are we a part of something special... | Часть ли мы чего-то особенного... |
| looking for something, waiting for somebody. | Чего-то ищешь, кого-то высматриваешь. |
| Do you need me for something? | Я вам для чего-то нужен? |
| So you're looking for something different | И ты ищешь чего-то нового |
| I expected something different. | Я ожидала чего-то иного. |
| The desire to be part of something. | Желание быть частью чего-то. |
| Everybody always wants something. | Все всегда чего-то хотят. |
| Felon need something warm. | панарицию требтется чего-то теплого. |
| Suppose he wants something more. | Полагаю, он хочет чего-то большего. |
| Is Chad running away from something? | Чэд скрывается от чего-то? |
| Still something missing, though. | Все равно чего-то не хватает. |
| There's something missing in him. | В нем самом чего-то недостает. |
| And when Blair sets her mind on something... | А когда Блэр чего-то хочет... |
| It's for some feed the something charity. | Это для подкормки чего-то благотворительного. |
| You were running from something. | Ты убегала от чего-то. |
| Hold out for something more magical, right? | Подождать чего-то особенного, да? |
| I don't know, something. | Я не знаю, чего-то. |
| And what about something much bigger? | ј как насчЄт чего-то побольше? |