You don't think she's going to be expecting something big, do you? |
Она же не будет ожидать чего-то большего? |
Well, since now we're being totally honest, isn't there something that you need to say to your wife? |
Ну, раз уж мы совершенно откровенны сейчас, нет ли чего-то такого, о чем ты должна рассказать своей жене? |
So, what, now you think that your silence is worth something? |
Ну что, все еще думаешь, что твоё молчание чего-то стоит? |
I think I'm on the verge of something huge here, and they think I'm on the verge of a nervous breakdown. |
Я думаю, я на грани чего-то грандиозного, а они думают, что я на грани нервного срыва. |
"You know, just make sure it adds up to..." "something." |
"Просто постарайся, чтобы это чего-то стоило". |
You think you matter, you're a part of something, and you get dumped. |
Ты считаешь, что ты важна, ты - часть чего-то, а тебя бросают. |
You know how I get what I want something - I'm sweating like a drug mule on prom night! |
Ты знаешь, каким я становлюсь, когда чего-то хочу - я начинаю потеть, как наркодилер на выпускном! |
Like if you have a 16th of an ounce of something, how many grams would that be? |
Как будто у тебя есть 16 унций чего-то, сколько это будет в граммах? |
If we've learned anything, it's that we are a part of something bigger, you and me, just like Alistair and Rebecca before us. |
Если мы что-то и выяснили, это то, что мы с тобой часть чего-то большего, мы с тобой, как Алистер и Реббека. |
Plus, I'm looking for something a little more long-term, and you're, like, really old, so how would that even work? |
Плюс, я ищу чего-то более долговременного, а ты реально старый, и как же все выйдет? |
Don't give me some speech about being a part of something special makes you special, and that I should just believe in myself, because we're way past that. |
Не надо речей о том, что ты - особенный, если ты являешься частью чего-то особенного, и что надо верить в себя, потому что время таких речей прошло. |
And, again, Amy will be back tomorrow, unless you know something I don't? |
И опять же, Эми вернеться завтра, разве что ты не знаешь чего-то, чего не знаю я. |
The word "innovation" entails a variety of concepts: (a) the introduction of something that is new; (b) the alteration of what is established; and (c) new practices and/or methodologies. |
Термин «инновационная деятельность» содержит в себе целый ряд элементов концептуального ряда: а) внедрение чего-то нового; Ь) изменение чего-то уже существующего; и с) новые практические методы и/или методологии. |
You wouldn't happen to be hiding a big box of something that's not yours, would you? |
Может ты прячешь большую коробку чего-то чужого, нет? |
And why can't I have something in my life that's... that's special, that means something? |
И почему у меня в жизни не может быть чего-то особенного, что значило бы много для меня? |
Listen, this is a done deal, so unless you know something I don't know you know something I don't know? |
Послушайте, это уже решено, так что если вы не знаете чего-то, чего не знаю я вы знаете что-нибудь, чего я не знаю? |
Look, if I trust you with something guaranteed to get you what you want that's got to be worth something, hasn't it? |
Послушайте, если я доверюсь вам и передам что-то, что гарантирует то, что вам нужно... это должно чего-то стоить, так? |
Do you ever think that something could happen, and you get all upset about it, and then this voice in your head... starts fighting with someone... about something... that never even happened but could happen? |
Ты когда-нибудь думал, что что-то может случиться, и ты будешь так расстроен этим, и тогда голос в твоей голове... начнет бороться с кем-то... из-за чего-то... что даже никогда не происходило, но могло произойти? |
OK, it's OK. Please, Rosa, please, there must be something here, something powerful |
Пожалуйста, Роза, пожалуйста, должно же здесь быть что-то, что-то сильнодействующее, типа морфина или еще чего-то. |
One thing that we found particularly in our original research is how powerful evolution is as a system, as an algorithm, to create something that is very complex and to create something that is very adaptive. |
ќсобо следует отметить одну вещь в нашем исходном исследовании - это мощь эволюции как системы, как алгоритма по созданию чего-то, что очень сложно и при этом очень приспособлено. |
But when you do not want to want to want something - this is a crisis! |
Вот когда тебе не хочется хотеть чего-то хотеть - вот это кризис! |
You know what they say about not knowing you want something until you can't have it? |
Знаешь, что говорят о том, что не желаешь чего-то, пока не поймешь, что не можешь это получить. |
Did - did - did I lie about something? |
Я... я... врал на счет чего-то? |
Haven't you ever felt lost... or had that feeling that you were part of something bigger? |
Ты разве не чувствовала себя потерянной... или чувствовала, что ты часть чего-то большего? |
Am I missing something, because it sounds as though you plan to talk to someone who's not here! |
Я чего-то не понимаю, или вы действительно собираетесь Вы собираетесь говорить с кем-то, кого здесь нет! |