| I feel like something's missing though. | Мне кажется, чего-то не хватает. |
| Because I thought to be a part of making something, that was a great feeling. | Я считал, что быть причастным к созданию чего-то - это большое дело. |
| She had to be hiding or running away from something. | Должно быть она скрывалась или убегала от чего-то. |
| A centennial house could actually be worth something. | Дом, которому сто лет, должен чего-то стоить. |
| Now that ought to stand for something, July. | Это должно чего-то стоить, Джулай. |
| It's the possessive look of a man who's already achieved something. | Это собственнический взгляд мужчины, который уже достиг чего-то. |
| Look Brenner, you're meant for something more than this. | Слушай, Бреннер, ты был рожден для чего-то большего. |
| He connects, but he's part of something different. | Он связан, но это часть чего-то совсем другого. |
| You're the volunteer, and if you would prefer to start with something more basic, like male respiration during climax... | Ты волонтер, и если ты предпочтешь начать с чего-то более простого, вроде женского дыхания во время кульминации... |
| Unless there was something there he loves. | Если там нет чего-то чего он любит. |
| Someday you'll want something, and I won't be able to give it to you. | Однажды ты захочешь чего-то, и я буду не в состоянии дать тебе это. |
| An equation in physics is just a shorthand description of something that can be represented in space and time. | Уравнение в физике - лишь короткое описание чего-то, что может произойти в пространстве и времени. |
| You give money, you expect something in return. | Ты даешь деньги, значит ожидаешь чего-то в замен. |
| A lot of times, it's only after we get rid of something... | Очень часто только после того, как мы избавились от чего-то... |
| You say you are waiting for something. | Ты говорила, ты чего-то ждёшь. |
| Perhaps we've landed on top of something. | Возможно вы приземлились на вершине чего-то. |
| Because they haven't grasped something, they got confused. | Потому что они чего-то не поняли, растерялись. |
| Well, I have to say it feels good to be at a keyboard for something other than a teleconference. | Должна признать, приятно сидеть за клавиатурой для чего-то иного, нежели телеконференция. |
| As happy as we were, there was something missing. | И хотя мы были счастливы, чего-то не хватало. |
| Well, I try to treat it like art even though it's just selling something. | Постараюсь обращаться с ней как с искусством, пусть это просто продажа чего-то. |
| When there's something I want, I'm good at tracking it down. | Когда я чего-то хочу, я хороший следопыт. |
| Stop trying to scrooge us out of something good. | Не будь Скруджем, пытаясь отговорить нас от чего-то хорошего. |
| I'll just keep cutting till I hit something solid. | Буду срезать, пока не доберусь до чего-то твёрдого. |
| Jason always said that something was missing from this family. | Джейсон вседа говорил, что чего-то не хватает в нашей семье. |
| You wanted to give them a taste of something extreme... | Ты хотел дать им попробовать чего-то необычного... |