How could he leave my sister for something so frivolous? |
Как он мог оставить мою сестру ради чего-то столь легкомысленного? |
That's worth something, is it? |
А оно ведь чего-то стоит, верно? |
Sometimes I may want something really badly, but I'll wait for ages, then suddenly drop it all so... |
Иногда мне чего-то очень сильно хочется, я жду, жду, а потом плюю на все и ухожу... |
We're just rehearsing, trying to get something going, you know? |
Мы пока просто репетируем, чтобы достичь чего-то, понимаете? |
Got a little something extra on the side, do you? |
Хочешь дополнительно чего-то еще, да? |
mom, I'm kind of in the middle of something. |
Мам, я нахожусь в середине чего-то. |
She never has any use for us till she wants something. |
Мы ей не нужны пока она чего-то не захочет. |
I mean, everyone seems to be starving for something - |
Похоже, что каждый жаждет чего-то своего: |
And now I feel like I want to have something more to show for myself than just a pile of chips. |
И теперь я чувствую, что хочу чего-то большего для себя, чем какую-то кучу фишек. |
You wanted something so bad, you didn't care someone else might get hurt in the process. |
Ты так хотела чего-то, что тебе было все равно, что кто-то пострадает в процессе. |
I was worried I was taking you away from something. |
Я беспокоилась что оторвала тебя от чего-то, |
You know how I made something out of my life? |
Знаешь как я добился чего-то в этой жизни? |
Just because you want something doesn't mean you get it. |
То, что ты хочешь чего-то, не значит, что ты получишь это. |
that if you wanted something enough you'd get it. |
что если ты хочешь чего-то достаточно сильно, ты получишь это. |
He wouldn't have destroyed it if there wasn't something there. |
Он не уничтожил бы его, если бы там не было чего-то важного. |
It's all right so long as the photographer doesn't come on to you... and expect something for nothing. |
Это нормально, если фотограф не клеится и не хочет чего-то даром. |
You don't need your father's name or to slay every dragon to be worth something. |
Чтобы чего-то стоить, тебе не нужно имя отца или убивать драконов. |
To feel like I'm accomplishing something on my own. |
Мне нужно понимать, что я могу чего-то добиться сама. |
You really think something around here could have made her sick? |
Вы правда думаете, она могла заболеть от чего-то в доме? |
Because she's afraid of something... just like we were afraid of her. |
Потому что она чего-то боится, также, как мы боялись её. |
But either way, let's hope this is an isolated incident, not the start of something bigger. |
Но, в любом случае, будем надеяться, что это отдельный случай, а не начало чего-то посерьезнее. |
But what they didn't know was that their lives would be changed forever because they had been part of something great. |
Но они еще не знали что отныне их жизнь навсегда изменилась ведь они стали частью чего-то великого. |
I know I can't replace Nanami, but I lost something in my heart. |
Понимаю, что я не могу заменить Нанами, но у меня на душе стало чего-то недоставать. |
You don't realize you want something until you let yourself want it, so... |
Вы не осознаете, что чего-то хотите, пока не позволите себе это захотеть. |
Lily and Marshall packed for their something new: |
Лили и Маршал паковали чемоданы для чего-то нового: |