Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Something - Чего-то"

Примеры: Something - Чего-то
That's got to be a metaphor for something. Должно быть это метафора для чего-то.
I really didn't want to call in a favor for something this small. Я правда не хочу возвращать свой должок для чего-то настолько незначительного.
Because there, I knew I could achieve something. Потому что там, я знал, я мог чего-то добиться.
It's a lot to explain, but Dr. Radcliffe is under the influence of something dark and powerful. Это трудно объяснить, но Доктор Рэдклифф под воздействием чего-то темного и мощного.
I was expecting something involving whipped cream and tongue depressors. Я-то ждал чего-то со взбитыми сливками и депрессорами языка.
I moved on. I made something of my life. Я стал жить дальше и чего-то добился.
I hope you've wakened me for something more urgent than an old man's health. Надеюсь, будите меня ради чего-то более важного, чем моё здоровье.
I'm saying you're missing something vital from your life. Я говорю, что тебе не хватает чего-то витального в твоей жизни.
I mean, I always feel like those people, like, must be running from something. Мне всегда казалось, что эти люди от чего-то бегут.
There's more than one way to achieve something. Есть больше одного пути, чтобы достичь чего-то.
He might expect something from her. Он может от неё чего-то ожидать.
Well, they used it for something. Ну, для чего-то они его использовали.
He told me they were in the midst of planning something big, and soon. Он рассказывал мне, что он в процессе подготовки чего-то серьёзного, и весьма скоро.
I do want something, you're right. Я определенно чего-то хочу, ты прав.
I guess there may be something he wants from me. Должно быть, он от меня чего-то хочет.
At least a dozen ships have reported seeing something rather godlike in the area. По меньше мере дюжина короблей сообщала о нахождении чего-то богоподобного в этой области.
Well, I expected something more exciting, like... Я ожидал чего-то особенного, как...
And I didn't want to start a war over something John said without meaning it. А я не хотел начинать войну из-за чего-то, что Джон сказал, не подумав.
I know my father came to talk to you about something called Pinewood Farms. Я знаю, что мой отец приходил к вам из-за чего-то, что называют Сосновыми Фермами.
She became chief of something, Lafayette General, I believe. Она стала главой чего-то там, по-моему, ГМЦ Лафайетт.
Or maybe you're in the mood for something a little more exotic. Или, возможно, вы в настроении для чего-то чуть более экзотического.
That's not. It's the beginning of something interesting. Неправда. Это начало чего-то интересного.
But it seems that something is missing. Но, кажется, чего-то не хватает.
Mom, I think there's something you're trying to avoid. Мам, похоже, ты чего-то пытаешься избежать.
But when I want something that bad, I get all fired up. Но когда я чего-то очень хочу, у меня крыша едет.