That's got to be a metaphor for something. |
Должно быть это метафора для чего-то. |
I really didn't want to call in a favor for something this small. |
Я правда не хочу возвращать свой должок для чего-то настолько незначительного. |
Because there, I knew I could achieve something. |
Потому что там, я знал, я мог чего-то добиться. |
It's a lot to explain, but Dr. Radcliffe is under the influence of something dark and powerful. |
Это трудно объяснить, но Доктор Рэдклифф под воздействием чего-то темного и мощного. |
I was expecting something involving whipped cream and tongue depressors. |
Я-то ждал чего-то со взбитыми сливками и депрессорами языка. |
I moved on. I made something of my life. |
Я стал жить дальше и чего-то добился. |
I hope you've wakened me for something more urgent than an old man's health. |
Надеюсь, будите меня ради чего-то более важного, чем моё здоровье. |
I'm saying you're missing something vital from your life. |
Я говорю, что тебе не хватает чего-то витального в твоей жизни. |
I mean, I always feel like those people, like, must be running from something. |
Мне всегда казалось, что эти люди от чего-то бегут. |
There's more than one way to achieve something. |
Есть больше одного пути, чтобы достичь чего-то. |
He might expect something from her. |
Он может от неё чего-то ожидать. |
Well, they used it for something. |
Ну, для чего-то они его использовали. |
He told me they were in the midst of planning something big, and soon. |
Он рассказывал мне, что он в процессе подготовки чего-то серьёзного, и весьма скоро. |
I do want something, you're right. |
Я определенно чего-то хочу, ты прав. |
I guess there may be something he wants from me. |
Должно быть, он от меня чего-то хочет. |
At least a dozen ships have reported seeing something rather godlike in the area. |
По меньше мере дюжина короблей сообщала о нахождении чего-то богоподобного в этой области. |
Well, I expected something more exciting, like... |
Я ожидал чего-то особенного, как... |
And I didn't want to start a war over something John said without meaning it. |
А я не хотел начинать войну из-за чего-то, что Джон сказал, не подумав. |
I know my father came to talk to you about something called Pinewood Farms. |
Я знаю, что мой отец приходил к вам из-за чего-то, что называют Сосновыми Фермами. |
She became chief of something, Lafayette General, I believe. |
Она стала главой чего-то там, по-моему, ГМЦ Лафайетт. |
Or maybe you're in the mood for something a little more exotic. |
Или, возможно, вы в настроении для чего-то чуть более экзотического. |
That's not. It's the beginning of something interesting. |
Неправда. Это начало чего-то интересного. |
But it seems that something is missing. |
Но, кажется, чего-то не хватает. |
Mom, I think there's something you're trying to avoid. |
Мам, похоже, ты чего-то пытаешься избежать. |
But when I want something that bad, I get all fired up. |
Но когда я чего-то очень хочу, у меня крыша едет. |