Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Something - Чего-то"

Примеры: Something - Чего-то
It will be held in New York City, but something is missing... Он будет проводиться в Нью-Йорке, но чего-то не хватает...
And the people being protected need to realize that being safe can cost you something. А люди, которых защищают, должны понимать, что быть в безопасности - может чего-то стоить.
I'm just asking you to open your mind to something new. Я просто прошу тебя открыться для чего-то нового.
Maybe we could start with something simpler. Может мы смогли бы начать с чего-то попроще.
Perhaps with a man in charge... this troop can make something of themselves. Возможно, во главе с мужчиной этот отряд сможет чего-то добиться.
As if, he knew I was missing something. Как-будто знал, что мне чего-то не хватает.
Without something tangible, it really is just a load of pictures of empty rooms. Без чего-то осязаемого это просто фотографии пустых комнат.
You're fighting ultimate evil you want something with hold. Не пойми меня неправильно - ты там борешься с окончательным злом и конечно ты хочешь чего-то взамен.
Think he was trying to get away from something? Так вы думаете, что он пытался от чего-то убежать?
Fury always said man can't accomplish anything when he realizes he's part of something bigger. Фьюри всегда говорил, что человек не может чего-либо добиться Когда он понимает, что он часть чего-то большего.
How about... something completely different? А как насчёт... чего-то совершенно другого?
I know you're using her for something. Я знаю, ты её для чего-то используешь.
There's just something missing for me and l don't know what. Мне чего-то не хватает, и я не знаю чего.
You start with something, and you build on it, grow it. Ты начинаешь с чего-то, и ты строишь что-то, выращиваешь.
Also, they came together as a team to do something here. Кроме того, они работали всей командой, чтобы чего-то добиться.
I remember that she was waiting for something. Помню, она словно чего-то ждала от меня.
They seem to want something in there real bad. Кажется они там чего-то очень сильно хотят.
As something that you can buy to show status and privilege. Как чего-то, что можно купить, чтобы показать свой статус.
You like it 'cause you want something. Нравятся, потому ты чего-то от меня хочешь.
These beads were indeed used for something Most unnatural. Эти четки определенно использовали для чего-то Противоестественного.
Which means we should treat her for something. Значит, нужно лечить её от чего-то.
I'm deflecting because I'm avoiding something shallow. Я уклоняюсь потому, что избегаю чего-то поверхностного.
I wanted something better for us. Я хотел для нас чего-то лучшего.
I think it might be the start of something, like, really amazing. Мне кажется, это может быть началом чего-то действительно удивительного.
We all lost something in that crash. Мы все чего-то лишились в той аварии.