| It will be held in New York City, but something is missing... | Он будет проводиться в Нью-Йорке, но чего-то не хватает... |
| And the people being protected need to realize that being safe can cost you something. | А люди, которых защищают, должны понимать, что быть в безопасности - может чего-то стоить. |
| I'm just asking you to open your mind to something new. | Я просто прошу тебя открыться для чего-то нового. |
| Maybe we could start with something simpler. | Может мы смогли бы начать с чего-то попроще. |
| Perhaps with a man in charge... this troop can make something of themselves. | Возможно, во главе с мужчиной этот отряд сможет чего-то добиться. |
| As if, he knew I was missing something. | Как-будто знал, что мне чего-то не хватает. |
| Without something tangible, it really is just a load of pictures of empty rooms. | Без чего-то осязаемого это просто фотографии пустых комнат. |
| You're fighting ultimate evil you want something with hold. | Не пойми меня неправильно - ты там борешься с окончательным злом и конечно ты хочешь чего-то взамен. |
| Think he was trying to get away from something? | Так вы думаете, что он пытался от чего-то убежать? |
| Fury always said man can't accomplish anything when he realizes he's part of something bigger. | Фьюри всегда говорил, что человек не может чего-либо добиться Когда он понимает, что он часть чего-то большего. |
| How about... something completely different? | А как насчёт... чего-то совершенно другого? |
| I know you're using her for something. | Я знаю, ты её для чего-то используешь. |
| There's just something missing for me and l don't know what. | Мне чего-то не хватает, и я не знаю чего. |
| You start with something, and you build on it, grow it. | Ты начинаешь с чего-то, и ты строишь что-то, выращиваешь. |
| Also, they came together as a team to do something here. | Кроме того, они работали всей командой, чтобы чего-то добиться. |
| I remember that she was waiting for something. | Помню, она словно чего-то ждала от меня. |
| They seem to want something in there real bad. | Кажется они там чего-то очень сильно хотят. |
| As something that you can buy to show status and privilege. | Как чего-то, что можно купить, чтобы показать свой статус. |
| You like it 'cause you want something. | Нравятся, потому ты чего-то от меня хочешь. |
| These beads were indeed used for something Most unnatural. | Эти четки определенно использовали для чего-то Противоестественного. |
| Which means we should treat her for something. | Значит, нужно лечить её от чего-то. |
| I'm deflecting because I'm avoiding something shallow. | Я уклоняюсь потому, что избегаю чего-то поверхностного. |
| I wanted something better for us. | Я хотел для нас чего-то лучшего. |
| I think it might be the start of something, like, really amazing. | Мне кажется, это может быть началом чего-то действительно удивительного. |
| We all lost something in that crash. | Мы все чего-то лишились в той аварии. |