You should be nervous when you start something new. |
Ты должен испытывать волнение, приступая к созданию чего-то нового. |
I kind of want... something different. |
Мне хотелось бы... чего-то особенного. |
You feel like you're there at the beginning of something... miraculous... |
Ты чувствуешь, как будто ты в начале чего-то... чудесного... |
But I felt like I really accomplished something. |
Но я ощутила что реально достигла чего-то. |
Chief, the girl I know who works there, she's scared of something. |
Шеф, девушка, которую я знаю, работает там, она чего-то боится. |
Angus was clearly quite upset with Colpepper about something. |
Ангус был явно расстроен из-за чего-то, связанного с Колпепером. |
Listen, I'm destined for something greater. |
Слушай, я была рождена для чего-то более великого. |
It is worth something, but nothing compared to the original. |
Она стоит чего-то, но сумма несопоставима со стоимостью оригинала. |
Marc, I think this might be the start of something real. |
Марк, я думаю, что это может быть началом чего-то настоящего. |
We better give you something on our way back. |
Мы лучше на обратном пути чего-то нормального закинем. |
Maybe she wanted something... more than casual. |
Может она хотела чего-то... более серьезного. |
He was really angry about something and he took off. |
Он был очень зол из-за чего-то, и умчался. |
And knowing all the time you were meant for something better. |
И всё время осознаете, что рождены для чего-то лучшего. |
I'm guessing you need me for something. |
Я думаю, я вам для чего-то нужна. |
Well, if you avoid something long enough, it has a tendency to blindside you. |
Если избегаешь чего-то достаточно долго, оно может ударить исподтишка. |
Now, the witch came here looking for something. |
Теперь ведьма пришла сюда в поисках чего-то. |
You want something enough, you can get it, always. |
Если чего-то хочешь, то всегда добьешься этого. |
These dissatisfied people all feel they deserved something better. |
Этим неудовлетворенным людям кажется, что они заслужили чего-то лучшего. |
And whatever their plan is, they need us for something. |
И в чём бы ни заключался их план, мы им для чего-то нужны. |
And we could be on the verge of something so enormous here. |
И мы здесь можем оказаться на краю чего-то невероятно огромного. |
Whether real or perceived, He's obviously self-conscious about something. |
Неважно - настоящий или придуманный, очевидно, что он чего-то стесняется. |
'cause I'll die before I don't find something. |
Потому что я скорее умру, чем чего-то не найду. |
And you know, for a second, I saw a flash of something. |
И знаешь, всего на мгновенье Я увидела вспышку чего-то. |
Were you really expecting something different than last year? |
Вы что, ожидали чего-то другого по сравнению с прошлым годом? |
And you can feel anticipation in the air, like something wonderful is going to happen. |
И можно почувствовать, как в воздухе витает ощущение чего-то чудесного, что должно произойти. |