| You should be nervous when you start something new. | Ты должен испытывать волнение, приступая к созданию чего-то нового. |
| I kind of want... something different. | Мне хотелось бы... чего-то особенного. |
| You feel like you're there at the beginning of something... miraculous... | Ты чувствуешь, как будто ты в начале чего-то... чудесного... |
| But I felt like I really accomplished something. | Но я ощутила что реально достигла чего-то. |
| Chief, the girl I know who works there, she's scared of something. | Шеф, девушка, которую я знаю, работает там, она чего-то боится. |
| Angus was clearly quite upset with Colpepper about something. | Ангус был явно расстроен из-за чего-то, связанного с Колпепером. |
| Listen, I'm destined for something greater. | Слушай, я была рождена для чего-то более великого. |
| It is worth something, but nothing compared to the original. | Она стоит чего-то, но сумма несопоставима со стоимостью оригинала. |
| Marc, I think this might be the start of something real. | Марк, я думаю, что это может быть началом чего-то настоящего. |
| We better give you something on our way back. | Мы лучше на обратном пути чего-то нормального закинем. |
| Maybe she wanted something... more than casual. | Может она хотела чего-то... более серьезного. |
| He was really angry about something and he took off. | Он был очень зол из-за чего-то, и умчался. |
| And knowing all the time you were meant for something better. | И всё время осознаете, что рождены для чего-то лучшего. |
| I'm guessing you need me for something. | Я думаю, я вам для чего-то нужна. |
| Well, if you avoid something long enough, it has a tendency to blindside you. | Если избегаешь чего-то достаточно долго, оно может ударить исподтишка. |
| Now, the witch came here looking for something. | Теперь ведьма пришла сюда в поисках чего-то. |
| You want something enough, you can get it, always. | Если чего-то хочешь, то всегда добьешься этого. |
| These dissatisfied people all feel they deserved something better. | Этим неудовлетворенным людям кажется, что они заслужили чего-то лучшего. |
| And whatever their plan is, they need us for something. | И в чём бы ни заключался их план, мы им для чего-то нужны. |
| And we could be on the verge of something so enormous here. | И мы здесь можем оказаться на краю чего-то невероятно огромного. |
| Whether real or perceived, He's obviously self-conscious about something. | Неважно - настоящий или придуманный, очевидно, что он чего-то стесняется. |
| 'cause I'll die before I don't find something. | Потому что я скорее умру, чем чего-то не найду. |
| And you know, for a second, I saw a flash of something. | И знаешь, всего на мгновенье Я увидела вспышку чего-то. |
| Were you really expecting something different than last year? | Вы что, ожидали чего-то другого по сравнению с прошлым годом? |
| And you can feel anticipation in the air, like something wonderful is going to happen. | И можно почувствовать, как в воздухе витает ощущение чего-то чудесного, что должно произойти. |