If he concocted it, then he's probably hiding something worse. |
Если он состряпал это дело, то он, вероятно, прячется от чего-то похуже. |
Obviously she needs you for something or she wouldn't be threatening my family to assure your compliance. |
Очевидно, ты ей для чего-то нужен иначе она бы не угрожала моей семье чтобы обеспечить твое послушание. |
He came to you searching for something powerful enough to vanquish the Queen. |
Он пришел к тебе в поисках чего-то достаточно сильного, чтобы победить Королеву. |
That part is true, but maybe I stopped something worse from happening. |
Это правда, но я, возможно, не допустил чего-то более страшного. |
Said he was in the middle of something. |
Сказал, что он был в середине чего-то. |
'Cause he's afraid of something, or someone. |
Потому что он боится чего-то, или кого-то. |
I think laughter should count for something. |
Я думаю, что смех должен чего-то стоить. |
I just wanted something that would make me feel happy. |
Мне просто хотелось чего-то такого, что поможет почувствовать себя счастливой. |
You always told me not to walk away from something just because it's a challenge. |
Ты всегда учил меня не бежать от чего-то только потому, что это - вызов. |
You did it for something much bigger just like Paul said. |
Делаешь ради чего-то большего, как и говорил Пол. |
They wanted something better, they just... |
Они хотели чего-то лучшего, они просто... |
I just want you to use it for something other than your own self-destruction. |
Я просто хочу, чтобы ты использовала их для чего-то большего чем собственное самоуничтожение. |
Unless he's fueling up for something big. |
Разве что он заправляется для чего-то большого. |
Cody rents the unit, possibly to use it for something more illicit than an anything-goes party. |
Коди снял квартиру, возможно, для чего-то более незаконного, чем развратные вечеринки. |
Keep out cheap drill bits and that country will keep out cheap American something. |
Не допуская дешёвых иностранных свёрл, и та страна будет держаться подальше от чего-то другого дешёвого американского. |
They've definitely had something extra cold without you knowing. |
Они определенно наелись чего-то холодного без вашего ведома. |
Well, at least you're good for something. |
Что ж, хоть для чего-то ты хорош. |
She got upset over something and went to her fiancé's apartment. |
Она из-за чего-то растроилась и ушла в апартаменты своего жениха. |
Now they're asking for something in return. |
Теперь они просят чего-то от меня взамен. |
Frank may have borrowed it for something. |
Должно быть, Фрэнк одолжил его для чего-то. |
It depends on if there's something or someone that motivated me. |
Это зависит от чего-то или кого-то кто заставит меня. |
26 specialists in this hospital, every single one of them wants something from you. |
Здесь работают 26 специалистов, и каждый из них хочет чего-то от тебя. |
Come on, Lynette, something's obviously bugging you. |
Линетт, ты явно из-за чего-то дуешься. |
Every time she comes up here, she wants something. |
Каждый раз, когда она приходит, она чего-то хочет. |
I can't help but feel I'm missing something. |
Мне всё время кажется, что чего-то не хватает. |