You're not getting something but are afraid to ask... can't be easily solved. |
Ты чего-то не получаешь, но боишься попросить... можно легко решить |
Look, these Russian guys all have blogs talking about this like it's just some big diversion for something much bigger! |
Смотрите, эти русские ребята уже во всех блогах говорят об этом, будто это просто какой-то большой отвлекающий манёвр для чего-то гораздо большего! |
Because in my experience, when he thinks you deserve something, he drops it on you like a ton of bricks. |
Потому что по моему опыту, когда он думает, что ты чего-то достоин, он роняет это на тебя, как тонну кирпичей. |
Maybe this is my origin story, and my dinner with Gwen will be the beginning of something really terrific! |
Может, это и есть моя предыстория, а еще ужин с Гвен станет началом чего-то необыкновенного! |
If you've got two of something, you add two more, you get four. |
Если у вас есть два чего-то, вы добавляете ещё два, вы получите четыре. |
Some of my colleagues think we're on the verge of something that could cause a profound change in that substrate, and that is machine superintelligence. |
Некоторые из моих коллег думают, что мы на грани чего-то, что может создать глубокое изменение в том основании и это машинный суперинтеллект. |
We were standing in the middle of something amazing, because for the first time ever young Africans could discuss the future of our continent in real time, without the restriction of borders, finances and watchful governments. |
Мы находились в центре чего-то удивительного, потому что впервые молодые африканцы могли обсуждать будущее своего континента в реальном времени, без ограничений, налагаемых границами, финансами и бдительными правительствами. |
So in a way, we're showing a manifestation of something that is truly important and that is part of our identity but that nobody can have. |
Мы показываем проявление чего-то действительно важного, это часть нашей индивидуальности, но это никому не принадлежит. |
I think you went over to his house, maybe you asked him to get his mail, something in here is missing. |
Я думаю, ты пришёл к нему домой, может принёс ему почту, но чего-то не хватает. |
You said you think he might have been killed because of something he saw or heard around the courthouse back then. |
Вы сказали, что думаете, возможно он был убит из-за чего-то, что он видел или слышал в здании суда тогда. |
Sometimes it's when I touch something that belongs to a breacher; |
Иногда они приходят, когда я касаюсь чего-то, что принадлежит нарушителю, а иногда просто приходят. |
He said it was a tradition, that he finally felt a part of something... that he had real friends. |
Он сказал, это была традиция, что он наконец почувствовал себя частью чего-то... что у него есть настоящие друзья... |
To not feel the rush that bravery gives you, that high of being part of something bigger than you are. |
Не чувствовать того напора, который даёт храбрость, того чувства, когда ты - часть чего-то большего, чем ты сам. |
This is to show you how easy life is... when there are two of something rather than just one |
Это для того, чтобы показать вам, как облегчается жизнь... когда чего-то бывает два вместо одного |
Are you far away, or are you inside something? |
Ты далеко отсюда или внутри чего-то? |
Well, it needs something, and I just can't figure out what it is. |
В ней чего-то не хватает, а я не могу разобраться, чего. |
Soap, is there something we should know about you? |
Мыло, может ты нам о себе чего-то не рассказываешь? |
Don't we sin whenever we desire something that isn't ours? |
Разве мы не грешим тогда, когда желаем чего-то, что не принадлежит нам? |
Boss, if something was missing, we'd know. |
Босс, если б чего-то не хватало, мы бы увидели |
Because you all think you're good people, that your lives are worth something. |
Потому что вы думаете, что вы хорошие люди, что ваши жизни стоят чего-то. |
I just haven't been with a guy in so long and sometimes you're looking for something and it's right there in front of you, sipping coffee... |
Просто я не была с мужчиной уже так давно а иногда, когда ищешь чего-то а оно находится прямо тут, напротив тебя и попивает кофе... |
In my thinking at that point, he's still a witness, a witness to something horrific. |
В моём представлении тогда он всё ещё был свидетелем, свидетелем чего-то ужасающего. |
I mean, it's less about the magazines and more about sponsoring impoverished youths, so that they can chase their dreams and actually make something of their lives, you know. |
То есть, здесь главное не сами журналы, а скорее поддержка бедной молодёжи, их стремления двигаться навстречу своей мечте, и достичь чего-то в жизни. |
Was it so wrong wanting to make a little something on the side? |
Разве так плохо хотеть чего-то иного? |
Like it changed me and that's why I have to resign, because I could never belong to something that turns its back on the truth. |
Как изменила меня и поэтому я должна уйти в отставку, потому что я никогда не смогу быть частью чего-то, что поворачивается спиной к правде. |