These things are good for something after all. |
Хоть для чего-то эти штуки годны, в конце концов. |
You just can't stand not knowing something. |
Ты просто не можешь устоять перед тем, что чего-то не знаешь. |
You're into something that occupies space and inhabits time. |
Вы попадаете внутрь чего-то такого, что занимает место и отнимает время. |
I think they sent something over about her this morning. |
Я думаю, они послали нам чего-то насчет ее, этим утром. |
Liberation this, Patriotic that, Democratic Republic of something... |
Освобождение чего-то, патриотические что-то, демократическая республика того-то, ну, и так далее. |
Because... maybe you'll discover something missing. |
Потому что... возможно, ты поймешь, что чего-то не хватает. |
Fraiser says we're addicted to something that alters our brain chemistry. |
Фрейзер считает, что мы зависим от чего-то здесь, что изменяет химию нашего мозга. |
I expected something better of you, something more intelligent, something more knowing. |
Я ожидал от тебя чего-то лучшего, чего-то более умного, более знающего. |
It expanded from something, which is quite small and crinkly, to something incredibly large. |
Она расширилась от чего-то, что было достаточно малым и морщинистым, в то невероятно большое... |
I wanted something more, something better. |
Я хотела большего, чего-то получше. |
Sometimes it's easier to want something than to have something. |
Иногда проще чего-то желать, чем обладать. |
You start with something pure, something exciting. |
Начинаешь с чего-то невинного и волнующего. |
Guess it's the difference between fighting against something and fighting for something. |
Полагаю, это разница борбы против чего-то и борьбы за что-то. |
I want something real, something you're ashamed of. |
Я хочу чего-то настоящего, чего ты по-настоящему стыдишься. |
You've got to make something good out of something bad. |
Ты должен сделать что-то хорошее из чего-то плохого. |
It's just making something beautiful out of something very ordinary. |
Они делают из чего-то совершенно обычного что-то по-настоящему красивое. |
Clark, for once, something good came from something horrible. |
Кларк, в кои-то веки из чего-то ужасного получилось что-то хорошее. |
Lane told me Kenny is senior something Of something accounts and I'm not. |
Лейн сказал мне, что Кенни - старший чего-то каких то клиентов, а я нет. |
I start with something fairly simple, something you've seen countless times. |
Начать, пожалуй, стоит с чего-то простого, с того, что вы видели тысячу раз. |
It became the symbol of something bigger, something better than this world. |
Это стало символом чего-то большего и лучшего, чем этот мир. |
It's just making something beautiful out of something very ordinary. |
Можно ведь сделать что-то красивое из чего-то обычного. |
I don't know... something sterile, something without huge rats. |
Не знаю... чего-то стерильного, где нет огромных крыс. |
A guy wants something, something stands in his way. |
Парень чего-то хочет, но что-то стоит на его пути. |
It has something to do with... a gland producing too much of something. |
Тут дело в этой, как ее... железе, и она производит слишком много чего-то там. |
It's a Great something and the S is a "Search." So it's a Great something something something Search. |
Что-то большое, а Поиск, следовательно, большой поиск чего-то. |