Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Something - Чего-то"

Примеры: Something - Чего-то
And even with the hole my dad has left us in, you know, the business is worth something. И даже с этой дырой, с которой нас оставил отец, знаешь, бизнес чего-то да стоит.
I'm kind of in the middle of something here. я что-то типа посредине чего-то там.
Victor is saying he'll pull the project if I don't have something by Monday, and I have put so much work into this... Виктор говорит, что зарубит проект, если у меня не будет чего-то стоящего к понедельнику, а я так много над этим работал...
You go about your life thinking you're complete, then you meet someone and realise you're only half of something. Ты идешь по жизни, считая себя целостным, когда вдруг встречаешь кого-то и понимаешь, что ты - только половина чего-то большего.
And, Sara, next time you're struggling with something, anything, come talk to me. И, Сара, в следующий раз, когда ты будешь в отчаянии из-за кого-то или чего-то, расскажи мне.
I feel like when they look at me, I know that they're thinking something's missing. Кажется, что когда он на меня смотрит, им чего-то не хватает.
Just because you don't understand something doesn't mean it's not worthwhile. Если ты чего-то не понимаешь, это не значит, что оно ничего не стоит.
Or are you running away from something you're afraid to want? Или убегаешь от чего-то, что боишься желать?
I think I deserve something, a bit of compensation for having two years of my life wasted. Полагаю, я заслужила чего-то, некой компенсации за два спущенных на ветер года жизни.
Right, well, whichever, even if those are her flowers in there we're still waiting for something concrete to put either Mana or Sean inside that house. Так, хорошо, вне зависимости, даже если там были ее цветы, нам всё еще не хватает чего-то конкретного, чтобы привести в этот дом что Ману, что Шона.
I guess I'm just wondering how somebody quits one life for something completely different and - and then believe in it so much. Думаю, мне просто любопытно, как кто-то может изменить свою жизнь ради чего-то совершенно противоположного и - и верить в это так сильно.
So you can meet people, you know, become a part of something, make some kind of change. Чтобы ты смог встретить разных людей, стать частью чего-то, измениться.
You think you've accomplished something here? Ты считаешь, что ты чего-то здесь достиг?
Did we pull you away from something special? Мы сдёрнули тебя с чего-то особенного?
It's really boring, and I'd prefer it, frankly, if you started with something a little more innocuous. Она скучная, и, если честно, я бы предпочел, чтобы ты начала с чего-то более безобидного.
At least I looked like I was a part of something. По крайней мере я выглядела, так словно являлась частью чего-то
Why are you taking a photograph of something that's already a picture? Зачем вам фотография чего-то, что уже является изображением?
She's not unwell... It's as if she's frightened of something. Она здорова... но будто чего-то боится.
Look, the truth is, I've been trying to save the world, one person at a time but I'm meant for something bigger. Если честно, я пытаюсь спасти мир, конечно, хорошо спасть какого-то одного человека, но я предназначен для чего-то большего.
You were all looking for something that you couldn't find out there. вы искали чего-то Но не могли найти.
'The trip wasn't conceived as an adventure, in the sense of something to be proved or conquered. Это путешествие задумывалось не для того, чтобы чего-то достичь или доказать.
The most "something" something of any something that's ever been. А что-то из чего-то лучше любого чего-то!
So that they took up LSD... as a religion in order to preach something to the multitude, and they had to have something to offers to the multitude, which in a consumer society means offering something quick, easy, and satisfying. Вместо этого они принимали ЛСД... как религию с целью проповедовать что-нибудь массам, и у них было что предложить толпе - то, что в потребительском обществе означает предложение чего-то быстрого, простого и удовлетворяющего.
Something was wrong, something was missing, he didn't know what. Что-то было не так, чего-то не хватало, он не знал, чего.
We were getting somewhere, building something, and then you came along, and you burnt it all down. Мы достигли чего-то, мы что-то построили, а потом явился ты и сжёг всё дотла.