Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Something - Чего-то"

Примеры: Something - Чего-то
I want something real, Danny. Я хочу чего-то настоящего, Дэнни.
That here we'll discover something so fundamental that it will change our understanding of the cosmos. Здесь мы откроем основу чего-то нового, что поменяет наше понимание космоса.
Free, always moving, searching for something... better? Свободны, всегда в движении, в поиске чего-то... лучшего?
You have made me an accomplice in something vile, Dr. Kennard. Вы сделали меня соучастницей чего-то низкого, доктор Кеннард.
I want something more for my boys. Я хочу чего-то большего для моих детей.
No. I was in the mood for something a little more private tonight. Я была в настроении для чего-то немного более личного сегодня вечером.
Because I left them for something I loved more. Потому что я оставила их ради чего-то, что люблю больше.
It was just the tip - the tip of something. Это был просто край... Край чего-то.
But sometimes the toughest challenge is cracking something old and out of date. Но иногда ставит в тупик взлом чего-то древнего и вышедшего из употребления.
If you want to achieve something, You'll find a way. Если вы захотите чего-то добиться, то найдете выход.
He wants something from you, clearly. Но он точно чего-то хочет от тебя.
I thought you expected something different, And you are so... Я думал, ты ждешь чего-то другого, и ты такая...
She had turned to him, asking for protection as if she feared something or someone. Она обратилась к нему за помощью, сказала, что боится чего-то или кого-то.
It was about smuggling something out. Это не было контрабандой чего-то в тюрьму.
It's just that, well... something's missing. Ну, просто... чего-то не хватает.
It's easy to give up something when you're satisfied. Просто отказываться от чего-то, когда ты удовлетворена.
His ruse could be as simple as showing them attention, something they may not have received at home. Его уловкой могло стать простое проявление внимания, чего-то, чего они не получали дома.
I'm a man not easily discouraged when I want something. Я не из тех людей кто сдается, если хочет чего-то добиться.
It's good to be in something from the ground floor. Как хорошо добиться чего-то, пройдя от самого низа до верха.
April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... missing somewhere. Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает.
If you want something different, now's the time to find somebody else. Если хотите чего-то другого, можете найти кого-нибудь еще.
I knew we were part of something different and new, which is always thrilling. Я знал, что мы были частью чего-то необычного и нового, что всегда волнительно.
She didn't really love her love life, and she wanted something more. Ей не нравилась ее личная жизнь, и она хотела чего-то большего.
So it's this whole undercurrent of a guy who really wants something more. Так что, это всё является подводным течением для парня, который действительно хочет чего-то большего.
You know, I really thought I had something this time. Знаешь, я действительно думал, что достигну чего-то на этот раз.