Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Something - Чего-то"

Примеры: Something - Чего-то
Isn't there something a little more...? Неужели нет чего-то более...? - Элегантнее?
Although, when you hear what I have to tell you, you may wish that that was something stronger. Хотя когда вы услышите то, чтоя скажу, может быть, вы захотите чего-то покрепче.
[Dana] Isn't there something that you need to say to your wife? Нет ли чего-то такого, о чем ты должна рассказать своей жене?
I think that that's very admirable, callie, But I don't know if that $800 is enough to buy something that's safe. Думаю, это просто здорово, Кэлли, но я не уверена, что 800 долларов хватит для покупки чего-то безопасного.
The big thing is that this is the beginning of something which I think could be huge. Важно то, что это начало чего-то, что я думаю, может быть очень важным.
They look all stand-up and do-right... until you cut them open and you find something missing. Выглядят храбрыми, порядочными, пока не разрежешь, и поймешь, что чего-то не хватает.
Look, I was going to give them back to you when I saw you earlier today, but you and Ricky seemed to be in the middle of something, so... Послушай, я собирался вернуть их тебе, когда видел тебя с утра, но ты и Рикки казалось были в середине чего-то, поэтому...
If Sophie felt you were okay on your own, would she want something different for herself? Если у Софи не получится, то тебе будет всё равно, захочется ли ей чего-то ещё в этой жизни?
You inhale an aroma, take a bite of something, and suddenly, bam, you're back at the moment you first tasted it. Вы вдыхаете запах, берёте кусочек чего-то, и неожиданно, бах, и вы снова в том мгновении, когда попробовали это впервые.
My would always say, "Make your life count for something." Мой отец... он всегда говорил: "Сделай так, чтобы твоя жизнь чего-то стоила".
Why don't we start with something a little more basic, honey? Почему бы нам не начать с чего-то попроще, милая?
And I do want to sing with you, but how about something a little more rock and roll? Я правда хочу спеть с тобой, но как насчет чего-то более рок-н-ролльного?
Can we get you something to eat or drink? Вам чего-то принести поесть или попить?
So you're not mad at me for something you found on my phone? То есть ты не злишься на меня из-за чего-то, что ты нашла в моем телефоне?
For my whole life, whenever I've truly wanted something, I've always gotten it. Всю свою жизнь, если я чего-то хотел, я всегда добивался.
Did it ever occur to you that what happened last night between me and Rudolph was the start of something wonderful? А тебе не кажется, что то, что произошло вчера между мной и Рудольфом было началом чего-то прекрасного?
No, but it's part of something bigger, a lot bigger. Нет, но это часть чего-то крупного, по-настоящему крупного.
It wasn't until I stumbled into this place... and met the master that I knew, I knew I was really worth something. Только когда я забрела сюда... и встретила учителя, я поняла, что чего-то стою.
Is there something I should know, Jack? Ты чего-то не договариваешь, Джек?
They captured him, which means that they need him for something. они схватили его, значит он нужен им для чего-то.
The events you've been experiencing, the disturbances in your home, the blackouts, the marks on your bodies they are not the beginning of something, Daniel. События вы испытывает, нарушения в вашем доме, отключений, следов на телах Они не начало чего-то, Дэниел.
I wanted something playful, but not juvenile playful, right? Захотелось чего-то игривого, но это же не по-молодежному игриво, правда?
Have you never longed for something so desperately, you could think of nothing else? Ты когда-нибудь желал чего-то так отчаянно, что больше ни о чем не мог думать?
Mr. President, we understand that you have made the observation that unless the Conference achieves something concrete within the first three months of this year's session, the focus of the international community will shift to workable alternatives to the Conference as a negotiating forum. Г-н Председатель, как мы понимаем, вы высказали реплику на тот счет, что если только в течение первых трех месяцев сессии этого года Конференция не добьется чего-то конкретного, то центр внимания международного сообщества переместится в пользу работоспособных альтернатив Конференции по разоружению в качестве переговорного форума.
She deserves something better than what we had, And all I have ever wanted for her is something better! Она заслуживает чего-то лучшего, чем то, что было у нас, и все, что я когда-либо хотела для нее чего-то лучшего!